Metamorphoses: Poetry and Translation

Carcanet, 2003 - 193 páginas
Emerging from the practice, art, and magic of translation, this essay collection concerns itself with the way certain fables of metamorphosis have captured the poetic imagination and how translation--literary metamorphosis--extends this process. The syntax and diction of the prose of John Ruskin, so important to the evolution of Proust's prose style, is offered as an example of the way visual experience can suggest certain methods of approach to the poet. Demonstrated is how, with a wealth of examples and close readings, poetry itself is a form of metamorphosis, raw materials being transformed and realized though literary expression and technique. In these essays a major poet reflects on the core and timeless elements of the poetic craft.

Dentro del libro

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.


The Poet as Translator
Classical Verse Translated
The New Oxford Book of SixteenthCentury Verse
Derechos de autor

Otras 8 secciones no mostradas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Acerca del autor (2003)

Distinguished both as poet and painter, Tomlinson was born in Stoke-on-Trent and received his B.A. from Queen's College, Cambridge, in 1948. After a few years of elementary school teaching and a period as private secretary in northern Italy, he returned to study at London University, from which he received an M.A. in 1955. He has taught in the English department at the University of Bristol and visited the United States to teach at the University of New Mexico and at Colgate University. One of the British poets most open to transatlantic influences, Tomlinson has profited from an array of modern American poets, including Marianne Moore, Wallace Stevens, William Carlos Williams, Ezra Pound, and the objectivist group. Having begun as a painter, he often emphasizes visual elements in his verse."My theme is relationship," he has said, "a phenomenological poetry, with roots in Wordsworth and in Ruskin, is what I take myself to be writing." Many of Tomlinson's best poems, such as "At Barstow" and "Two Views of Two Ghost Towns," concern the American West. He has also done critical essays and some fine translations of Spanish writers, including the poetry of Antonio Machado y Ruiz.

Información bibliográfica