Works of Francis Bacon, Volumen5Brown and Taggard, 1862 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 85
Página 177
... esse per causas scire ; causarum autem cognitionem gliscere , et serie et veluti catena perpetua ad notissima naturæ scandere , adeo ut par- ticularium rerum cognitio , absque exacta universæ naturæ comprehensione , proprie non ...
... esse per causas scire ; causarum autem cognitionem gliscere , et serie et veluti catena perpetua ad notissima naturæ scandere , adeo ut par- ticularium rerum cognitio , absque exacta universæ naturæ comprehensione , proprie non ...
Página 179
... esse . Etsi enim primo non multum dissentire videamur , quod illi incompe- tentiam humani intellectus simpliciter , nos sub modo asseramus ; nihilominus huc res redit , ut illi , nullum huic malo remedium invenientes aut sperantes ...
... esse . Etsi enim primo non multum dissentire videamur , quod illi incompe- tentiam humani intellectus simpliciter , nos sub modo asseramus ; nihilominus huc res redit , ut illi , nullum huic malo remedium invenientes aut sperantes ...
Página 183
... esse soleant ) , nec potiora ( ut arbitramur ) afferentes , idcirco veteri- bus ac receptis , quominus illa apud plurimos valeant , intercedimus ; quinetiam ea ipsa et aucta et emen- data et in honore esse cupimus . Neque enim homines ...
... esse soleant ) , nec potiora ( ut arbitramur ) afferentes , idcirco veteri- bus ac receptis , quominus illa apud plurimos valeant , intercedimus ; quinetiam ea ipsa et aucta et emen- data et in honore esse cupimus . Neque enim homines ...
Página 184
... esse queant ; atque interim humanas fortunas aliqua ex parte juvare , et mentes cogitationibus quæ paulo arctiorem cognatio- nem habeant cum natura perfundere . Id vero ex facultate aliqua nostra , aut ejus fiducia , minime omi- namur ...
... esse queant ; atque interim humanas fortunas aliqua ex parte juvare , et mentes cogitationibus quæ paulo arctiorem cognatio- nem habeant cum natura perfundere . Id vero ex facultate aliqua nostra , aut ejus fiducia , minime omi- namur ...
Página 200
... esse pro- bantur , sed configurationem etiam certam et constan- tem cum stellis fixis habuerunt , et stationes suas ser- varunt , neque errones fuerunt ; quales ætas nostra non semel vidit ; primo in Cassiopeâ , iterum non ita pridem in ...
... esse pro- bantur , sed configurationem etiam certam et constan- tem cum stellis fixis habuerunt , et stationes suas ser- varunt , neque errones fuerunt ; quales ætas nostra non semel vidit ; primo in Cassiopeâ , iterum non ita pridem in ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
adeo aër aërem aëris aliis aqua aquæ aquarum Arist Aristotle atque autem Bacon birds body calor calorem cause causeth certe cœli Cogitationes cold colour corporis corporum corpus Democritus divers diximus doth earth ejus enim entia eorum Eros etiam Experiment solitary touching Experiments in consort fere fieri fluxus hæc hath heat Hesiod hujusmodi illa illi illud imagination instar ipsa ipsis ista Itaque kind licet likewise littora living creatures magis maketh maris materiæ modo modum moisture motion motum motus naturæ Naturalis nature Neque enim nihil nisi nobis Novum Organum omnia omnino philosophy posse possit principiis principium prorsus putrefaction quæ quædam quam quibus quin quis quod rebus rerum rursus scilicet secundum seemeth sint sive smell solis spirits sunt tamen tanquam tantum teeth Telesius terræ terram things tion tium vapour veluti vero Verum videtur virtue wine
Pasajes populares
Página 398 - The end of our Foundation is the knowledge of causes and secret motions of things, and the enlarging of the bounds of human empire, to the effecting of all things possible.
Página 402 - By art likewise we make them greater or taller than their kind is, and contrariwise dwarf them and stay their growth ; we make them more fruitful and bearing than their kind is, and contrariwise barren and not generative.
Página 404 - We have some meats also, and breads and drinks, which taken by men enable them to fast long after; and some other that used make the very flesh of men's bodies sensibly more hard and tough, and their strength far greater than otherwise it would be.
Página 410 - We have three that draw the experiments of the former four into titles and tables, to give the better light for the drawing of observations and axioms cut of them. These we call Compilers. We have three that bend themselves, looking into the experiments of their fellows, and cast about how to draw out of them things of use and practice for man's life and knowledge...
Página 410 - For the several employments and offices of our fellows we have twelve that sail into foreign countries under the names of other nations (for our own we conceal), who bring us the books, and abstracts, and patterns of experiments of all other parts. These we call merchants of light. We have three that collect the experiments which are in all books. These we call depredators.
Página 389 - But the grapes are daintily enamelled; and if the males of the family be the greater number, the grapes are enamelled purple, with a little sun set on the top; if the females, then they are enamelled into a greenish yellow, with a crescent on the top. The grapes are in number as many as there are descendants of the family.
Página 407 - We have also sound-houses, where we practise and demonstrate all sounds, and their generation. We have harmonies which you have not, of quarter-sounds, and lesser slides of sounds.
Página 402 - We have also particular pools where we make trials upon fishes as we have said before of beasts and birds. We have also places for breed and generation of those kinds of worms and flies which are of special use; such as are with you your silkworms and bees.
Página 411 - For our ordinances and rites, we have two very long and fair galleries: in one of these we place patterns and samples of all manner of the more rare and excellent inventions; in the other we place the statues of all principal inventors.
Página 396 - Peru colour. There was also a sun of gold, radiant upon the top, in the midst; and on the top before, a small cherub of gold, with wings displayed.