Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Till it sank into the vapors

Like the new moon slowly, slowly
Sinking in the purple distance.

And they said, "Farewell forever!"
Said, "Farewell, O Hiawatha !"
And the forests, dark and lonely,
Moved through all their depths of darkness,
Sighed, "Farewell, O Hiawatha!"
And the waves upon the margin
Rising, rippling on the pebbles,
Sobbed, "Farewell, O Hiawatha!"
And the heron, the Shuh-shuh-gah,
From her haunts among the fen-lands,
Screamed, "Farewell, O Hiawatha !"
Thus departed Hiawatha,

Hiawatha the Beloved,

In the glory of the sunset,
In the purple mists of evening,
To the regions of the home-wind,
Of the Northwest wind Keewaydin,
To the Islands of the Blessed,
To the kingdom of Ponemah,
To the land of the Hereafter !

[blocks in formation]

Bemah/gut, the grape-vine.
Belna, the pheasant.

Big-Sea-Water, Lake Superior.
Bukada/win, famine.
Cheemaun!, a birch canoe.
Chetowaik', the plover.
Chibia/bos, a musician; friend
of Hiawatha; ruler in the
Land of Spirits.
Dahin'da, the bull-frog.
Dush-kwo-ne/-she, or Kwo-ne!-
she, the dragon-fly.
Esa, shame upon you.
Ewa-yeal, lullaby.
Ghee'zis, the sun.

Gitche Gu/mee, the Big-Sea-
Water, Lake Superior.
Gitche Man/ito, the Great Spir-
it, the Master of Life.
Gushkewau, the darkness.
Hiawatha, the Wise Man, the
Teacher; son of Mudjekeewis,
the West Wind, and Weno-
nah, daughter of Nokomis.
Ia/goo, a great boaster and story-
teller.

Inin/ewug, men, or pawns in the
Game of the Bowl.
Ishkoodah', fire; a comet.
Jee/bi, a ghost, a spirit.
Joss/akeed, a prophet.

[ocr errors]

Kabibonok/ka, the North-Wind.
Kagh, the hedgehog.
Kalgo, do not.

Kahgahgeel, the raven.

Kaw, no.

Kaween', no indeed.

Kayoshk, the sea-gull.

Keelgo, a fish.

Keeway/din,

the

Northwest

Wind, the Home-wind.
Kena/beek, a serpent.
Keneul, the great war-eagle.
Keno/zha, the pickerel.
Ko/ko-ko/ho, the owl.

Kuntasool, the Game of Plum

stones.

Kwa/sind, the Strong Man. Kwo-nel-she, or Dush-kwo-ne/she, the dragon-fly. Mahnahbe/zee, the swan. Mahng, the loon.

Mahn-go-tay/see, loon-hearted, brave.

Mahnomo/nee, wild rice.
Malma, the woodpecker.
Maskeno/zha, the pike.
Melda, a medicine-man.
Meenah/ga, the blueberry.
Megissog/won, the great Pearl-
Feather, a magician, and the
Manito of Wealth.
Meshinau/wa, a pipe-bearer.
Minjekah/wun, Hiawatha's

mittens. Minnehaha, Laughing Water; a water-fall on a stream running into the Mississippi, between Fort Snelling and the Falls of St. Anthony.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ope/chee, the robin.

Osselo, Son of the Evening

Star.

Owais'sa, the blue-bird. Oweeneel wife of Osseo. Ozawa/beek, a round piece of brass or copper in the Game of the Bowl. Pah-puk-kee/na, the grasshop

per. Paulguk, death.

Pau-Puk-Kee/'wis, the handsome Yenadizze, the Storm Fool.

Pauwa/ting, Saut Sainte Marie.

Pelboan, Winter.
Pemi/can, meat of the deer 01
buffalo dried and pounded.
Pezhekeel, the bison.
Pishnekuh, the brant.
Pone/mah, hereafter.

Pugasaing, Game of the Bowl.
Puggawau/gun, a war-club.
Puk-Wudj/ies, little wild men
of the woods; pigmies.
Sah-sah-je/-wun, rapids.
Sah/wa, the perch.
Segwun!, Spring.
Shalda, the pelican.
Shahbo/min, the gooseberry.
Shah-shah, long ago.
Shaugoda'ya, a coward.
Shawgashee, the craw-fish.
Shawonda'see, the South-Wind.
Shaw/shaw, the swallow.
Shesh-ebwug, ducks; pieces in
the Game of the Bowl.
Shin'gebis, the diver, or greebe.
Showain neme/shin, pity me.
Shuh-shuh/gah, the blue heron.
Soan-ge-talha, strong-hearted.
Subbeka/she, the spider.
Sugge/ma, the mosquito.
Toltem, family coat-of-arms.
Ugh, yes.

Ugudwash', the sun-fish.
Unktaheel, the God of Water.
Wabas/so, the rabbit; the North.
Wabelno, a magician, a juggler.
Wabe/no-wusk, yarrow.
Walbun, the East-Wind.
Wa/bun An/nung, the Star of
the East, the Morning Star.
Wahono/win, a cry of lamenta-
tion.

Wah-wah-tay/see, the fire-fly.
Wam/pum, beads of shell.
Waubewy/on, a white skin
wrapper.
Walwa, the wild-goose.
Waw/beek, a rock.
Waw-be-walwa, the white goose.
Wawonais/sa, the whippoorwill.
Way-muk-kwa/na, the
pillar.

Wen/digoes, giants.

cater

Wenonah, Hiawatha's mother, daughter of Nokomis. Yenadiz/ze, an idler and gambler; an Indian dandy.

NOTES.

« AnteriorContinuar »