Imágenes de páginas
PDF
EPUB

INTRODUCTORY NOTE

MICHEL EYQUEM DE MONTAIGNE, the founder of the modern Essay, was born February 28, 1533, at the château of Montaigne in Périgord. He came of a family of wealthy merchants of Bordeaux, and was educated at the Collège de Guyenne, where he had among his teachers the great Scottish Latinist, George Buchanan. Later he studied law, and held various public offices; but at the age of thirty-eight he retired to his estates, where he lived apart from the civil wars of the time, and devoted himself to study and thought. While he was traveling in Germany and Italy, in 1580-81, he was elected mayor of Bordeaux, and this office he filled for four years. He married in 1565, and had six daughters, only one of whom grew up. The first two books of his "Essays" appeared in 1580; the third in 1588; and four years later he died.

These are the main external facts of Montaigne's life: of the man himself the portrait is to be found in his book. “It is myself I portray," he declares; and there is nowhere in literature a volume of self-revelation surpassing his in charm and candor. He is frankly egotistical, yet modest and unpretentious; profoundly wise, yet constantly protesting his ignorance; learned, yet careless, forgetful, and inconsistent. His themes are as wide and varied as his observation of human life, and he has written the finest eulogy of friendship the world has known. Bacon, who knew his book and borrowed from it, wrote on the same subject; and the contrast of the essays is the true reflection of the contrast between the personalities of their authors.

Shortly after Montaigne's death the "Essays" were translated into English by John Florio, with less than exact accuracy, but in a style so full of the flavor of the age that we still read Montaigne in the version which Shakespeare knew. The group of examples here printed exhibits the author in a variety of moods, easy, serious, and, in the essay on "Friendship," as nearly impassioned as his philosophy ever allowed him to become.

THE AUTHOR TO THE READER

Reader, loe here a well-meaning Booke. It doth at the first entrance forewarne thee, that in contriving the same I have proposed unto my selfe no other than a familiar and private end: I have no respect or consideration at all, either to thy service, or to my glory: my forces are not capable of any such desseigne. I have vowed the same to the particular commodity of my kinsfolks and friends: to the end, that losing me (which they are likely to doe ere long), they may therein find some lineaments of my conditions and humours, and by that meanes reserve more whole, and more lively foster the knowledge and acquaintance they have had of me. Had my intention beene to forestal and purchase the world's opinion and favour, I would surely have adorned myselfe more quaintly, or kept a more grave and solemne march. I desire therein to be delineated in mine owne genuine, simple and ordinarie fashion, without contention, art or study; for it is myselfe I pourtray. My imperfections shall therein be read to the life, and my naturall forme discerned, so farre-forth as publike reverence hath permitted me. For if my fortune had beene to have lived among those nations which yet are said to live under the sweet liberty of Nature's first and uncorrupted lawes, I assure thee, I would most willingly have pourtrayed myselfe fully and naked. Thus, gentle Reader, myselfe am the groundworke of my booke: it is then no reason thou shouldest employ thy time about so frivolous and vaine a subject.

The First of March, 1580.

Therefore farewell.

From MONTAIGNE,

THAT WE SHOULD NOT JUDGE OF

T

OUR HAPPINESSE UNTILL
AFTER OUR DEATH

scilicet ultima semper

Expectanda dies homini est, dicique beatus
Ante obitum nemo, supremaque funera debet.1

We must expect of man the latest day,
Nor ere he die, he's happie, can we say.

HE very children are acquainted with the storie of
Croesus to this purpose: who being taken by Cyrus,

and by him condemned to die, upon the point of his execution, cried out aloud: "Oh Solon, Solon! which words of his, being reported to Cyrus, who inquiring what he meant by them, told him, hee now at his owne cost verified the advertisement Solon had before times given him; which was, that no man, what cheerefull and blandishing countenance soever fortune shewed them, may rightly deeme himselfe happie, till such time as he have passed the last day of his life, by reason of the uncertaintie and vicissitude of humane things, which by a very light motive, and slight occasion, are often changed from one to another cleane contrary state and degree. And therefore Agesilaus answered one that counted the King of Persia happy, because being very young, he had gotten the garland of so mightie and great a dominion: "yea but said he, Priam at the same age was not unhappy." Of the Kings of Macedon that succeeded Alexander the Great, some were afterward seene to become Joyners and Scriveners at Rome: and of Tyrants, of Sicilie, Schoolemasters at Corinth. One that had conquered halfe the world, and been Emperour over so many,

1 OVID. Met. 1. iii. 135.

Armies, became an humble and miserable suter to the rask-
ally officers of a king of Ægypte: At so high a rate did that
great Pompey purchase the irkesome prolonging of his life
but for five or six moneths. And in our fathers daies,
Lodowicke Sforze, tenth Duke of Millane, under whom the
State of Italie had so long beene turmoiled and shaken, was
seene to die a wretched prisoner at Loches in France, but
not till he had lived and lingered ten yeares in thraldom,
which was the worst of his bargaine. The fairest Queene,
wife to the greatest King of Christendome, was she not
lately seene to die by the hands of an executioner? Oh un-
worthie and barbarous crueltie! And a thousand such ex-
amples. For, it seemeth that as the sea-billowes and surging
waves, rage and storme against the surly pride and stubborne
height of our buildings, so are there above, certaine spirits
that envie the rising prosperities and greatnesse heere below.
Vsque adeò res humanas vis abdita quædam
Obterit, et pulchros fasces sævásque secures
Proculcare, ac ludibrio sibi habere videtur.

A hidden power so mens states hath out-worne
Faire swords, fierce scepters, signes of honours borne,

It seemes to trample and deride in scorne.

And it seemeth Fortune doth sometimes narrowly watch the last day of our life, thereby to shew her power, and in one moment to overthrow what for many yeares together she had been erecting, and makes us cry after Laberius, Nimirum hac die unâ plus vixi, mihi quam vivendum fuit. Thus it is, "I have lived longer by this one day than I should." So may that good advice of Solon be taken with reason. But forsomuch as he is a Philosopher, with whom the favours or disfavours of fortune, and good or ill lucke have no place, and are not regarded by him; and puissances and greatnesses, and accidents of qualitie, are well-nigh indifferent: I deeme it very likely he had a further reach, and meant that the same good fortune of our life, which dependeth of the tranquillitie and contentment of a welborne minde, and of the resolution and assurance of a well ordered soule, should never be ascribed unto man, untill he have beene seene play the last act of his comedie, and without LUCRET. 1. v. 1243. • MACROB. 1. ii. c. 7.

« AnteriorContinuar »