A man that languifhes in your displeasure. Oth. Who is't you mean? Def. Why, your lieutenant Caffio. Good my lord, If I have any grace, or power to move you, His prefent reconciliation take. For if he be not one that truly loves you, Oth. Went he hence now? That he hath left part of his grief with me, Oth. The fooner, Sweet, for you. Def. To morrow dinner then? I meet the Captains at the citadel. Def. Why then to morrow night, or Tuesday morn, T'incur a private check. When shall he come? Hath ta'en your part, to have fo much to do Oth. Pr'ythee, no more; let him come when he will, I will deny thee nothing. Def. Why, this is not a boon: 'Tis as I fhould entreat you wear your gloves, C Or Or feed on nourishing meats, or keep you warm; To your own perfon. Nay, when I have fuit, 1 Oth. I will deny thee nothing. Whereon I do befeech thee, grant me this, Def. Shall I deny you? no: farewel, my lord. Oth. Farewel, my Defdemona, I'll come ftrait. Def. Emilia, come; be, as your fancies teach you: Whate'er you be, I am obedient. Manent Othello, and Iago. [Exeunt. Oth. Excellent Wench!-Perdition catch my foul, (32) But I do love thee; and when I love thee not, Chaos is come again. Iago. My noble lord, Oth. What doft thou fay, Tago? Iago. Did Michal Caffio, when you woo'd my lady, Know of your love? (32) Excellent Wretch! Perdition catch my Soul, But I do love thee; &c.] Tho' all the printed Copies concur in this Reading, I think, it is very reasonably to be fufpected. Othello is exclaiming here with Admiration and rapturous Fondnels: but Wretch can scarce be admitted to be used, unless in Compaffion or Contempt. I make no question, but the Poet wrote; Excellent Wench!- -Perdition catch my foul, &c. It is to be obferv'd, that, in SHAKESPEARE's time, Wench, Lafs, and Girl were not used in that low and vulgar Acceptation as they are at this time of day; but very frequently with Dignity. To appeal to a few Inftances. Oth. He did, from firft to laft: why doft thou ask? Iago. But for a fatisfaction of my thought, No farther harm. Oth. Why of thy thought, Iago? Iago. I did not think, he'd been acquainted with it. Oth. Oh, yes, and went between us very oft. Iago. Indeed! Oth. Indeed! ay, indeed. Difcern'ft thou ought in that Is he not honeft? Iago. Honeft, my lord? Oth. Honeft? ay, honeft. Iago. My lord, for ought I know. Oth. What doest thou think? Iago. Think, my lord!. Oth. Think, my lord! why, by heaven, thou echo't me; As if there were fome monfter in thy thought, Too hideous to be fhewn. Thou doft mean fomething: In my whole courfe of wooing; thou cry'dft, indeed? Iago. My lord, you know, I love you. Oth. I think, thou doft: And for I know, thou art full of love and honesty, Are tricks of cuftom; but, in a man that's juft, They're clofe denotements working from the heart, Lag That Paffion cannot rule.] I cannot fee, why this Reading should be prefer'd into the Text; and another degraded, which makes the Sentiment admirably fine. The'n lago. For Michael Caffio, I dare be fworn, I think, that he is honeft. Oth. I think fo too. Iago. Men fhould be what they seem. Or, those that be not, would they might feem none ! I pray thee, fpeak to me as to thy thinkings, As thou doft ruminate; and give thy worst of thoughts Iago. Good my lord, pardon me. Tho' I am bound to every act of duty, I am not bound to that, all flaves are free to ; Keep leets and law-days, and in feffions fit Oth. Thou doft confpire against thy friend, Tago, Iago. I do befeech you, Though I perchance, am vicious in my Guefs, Your wifdom would not build your felf a trouble They're cold Dilations working from the Heart, "These Stops and Breaks, which thou mak'ft, (fays Othello). are cold VOL VII. E e I Το To let you know my thoughts. Oth. What doft thou mean? Iago. Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their fouls. Who fteals my purfe, fteals trafh; 'tis fomething, nothing; (34) 'Twas mine, 'tis his; and has been flave to thousands; Oth. I'll know thy thoughts Iago. You cannot, if my heart were in your hands Nor fhall not, whilft 'tis in my custody. Iago. Oh, beware, my lord, of jealousie; w Iago. Poor, and content, is rich, and rich enough To him that ever fears he fhall be poor. (34) Who fteals my Purfe, fieals Traf; 'tis fomething, nothing; Of Riches, and other temporal Poffeffions, being uncertain, and often changing their Mafters, we meet with feveral Paffages in the Claffics, which might have given our Author a Hint for this Sentiment. Nunc ager Umbreni fub Nomine, nuper Ofelli 1. Horat. Serm. lib. ii. z. This Lucian seems to have imitated in an Epigram. 1 Kai γὰρ ἐκεῖν ἔχειν με πολ ̓ ᾤελο, καὶ πάλιν ἔτος · Ουκ διδ ̓ ὅτῳ πέποιθας αργυρίῳ, πάτερ. · καιρὸς ὁ τυχῶν τοῖς μὲν ὁ κεκλημένοις Εδωκε, τῶν κεκλημένων δ' αφείλετο. 3 I f. Publ. Syrus Apollodorus. Solon. |