Imágenes de páginas

and when they shall separate you, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. Be glad in that day, and rejoice} for behold, your reward is great in heaven.

Offertory. Psalm cxlviii. The saints in glory shall Exultabunt sancti in globe in transports of joy: ria; lartabuntur in cubilithey shall rejoice on their bus suis; exaltationes Dei couches; the high praises in faucibus eomm. Alleof God shall be in their luia. mouths. Alleluia.


WE bring thee, O Lord, the offerings of our devotion: and may they be acceptable to thee in honour of thy saints, and, by thy mercy, available to our salvation. Thro',

Communion. Luke 11. But I say to you, my Dico autem vobis amicis friends; be not terrified at meis; ne terreamiui ab those who persecute you. his, qui vos persequuntur.

Postcommunion. Prasta nobis.

GRANT, we beseech thee, O Lord, by the intercession of thy holy Martyrs N. and N. that what we have taken with our mouths, we may receive with a pure soul. Thro'.

Another MASS of the same.

, Introit. Psalm xxxvi.

THE salvation of the jH ALUS autem justorum righteous is from the CD a Domino: et protecLord; and he is their pro- tor eorum est in tempore tector in the time of dis- tribulatiphis. Ps. Noli oetress. Ps. Be not emulous mulari in' malignantibus: of evil-doers: nor envy neque zelaveris facientes them that work iniquity, iniquitatem. V. Gloria. V. Glory.

Collect. Deus, qui nos annua.

Otis, who by the yearly solemnity of thy holy Martyrs N. and N. comfortest us thy people; mercifully grant, that, as we rejoice at their merits, we may likewise be encouraged by their example. Thro'.

Eptstle. Heb. x. 32, 38.

BRETHREN: call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions. And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations were made a gazmg-stock; and on the other, become companions of them that were used in such sort. For you both had compassion on them that were in bands, and took with joy the being stripped of your own goods, knowing that you have a better and a lasting substance. Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward. For patience is necessary for you: that, doing the will of God, you may receive the promise. For yet a little and a very little while, and he that is to come, will come, and will not delay. But my just man liveth by faith.

Gradual Psalm xxxiii.

The righteous cried out, Clamaverunt justi, et

and the Cord heard them, Dominus exaudivit eos: et

and delivered them from all ex omnibus tribulationibus

their tribulations. V. The eorum liberavit eos. V.

Lord is at hand to those Juxta est Dominus. his, qui

who are afflicted in spirit: tribulato sunt corde; et

and he will save the hum- humiles spiritu salvabit. ble of heart.

Alleluia, Alleluia. V. Alleluia, Alleluia. V,

The white-robed army of Te martyrum candidatus

martyrs praise thee, O laudat exercitus, Domine,

Lord, Alleluia. Alleluia.

GOSPEL. Matt. xxiv. 3, 23.

AT that time: as Jesus was sitting on mount Olivet, the disciples came to him privately, saying: tell us when these things shall be? and what shall be the sign of thy coming, and of the consummation of the world? and Jesus answering, said to, them: take heed that no man seduce you: for many will come in my name saying: I am Christ: and they will seduce many. And you shall hear of wars, and rumours of wars. See that ye be not troubled. For these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be pestilences, and famines, and earthquakes in places: now all these are the beginnings of sorrows. Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall put you to death • and you shall be hated by all nations for my name's sake. And then shall many be scandalized: and shall betray one another: and shall hate one another. And many false prophets shall rise, and seduce many. And because iniquity hath abounded, the charity of many shall grow cold. But he that shall persevere to the end shall be saved.

Ofuhtohy. IVisd. iii. The souls of the righte- Justorum anima e in maous are in the hand of God, nu Dei sunt, et non tanget and the torments of wick- illos tormentum maliris. edness shall not touch them. Vtsi sunt oralis insipienTo the eyes of the foolish tlum mori; illi autem sunt they seemed to die; but in pace, Alleluia. they are in peace, Alleluia.


BE appeased, O Lord, we beseech thee, by the offerings we have made; and defend us from all dangers by the intercession of thy holy Martyrs N. and N. Thro'.

Communion. Matt. x. What I say to you in the Quod dico vobis in tents dark, speak you in the bris, dkite in lumine, dicit light, saith the Lord: and Dominus: et quod in aure what is whispered you in auditis, praedicate super the ear, preach you on the tecta. house-tops.

Postcommunton. Hac tws communio.

MAY this communion, O Lord, purify us from sin, and by the intercession of thy holy Martyrs N. and N. make us partakers of the joys of heaven. Thro'.

^v*^^^^' *' s~

N. B. The following Offices are the same in the Paschal time, as after it: except that an Alleluia is added to the Anthems at Vespers, and at the end of the V. V. and R. R.

At Mass two Alleluias are added to the Introit before the Ps. and, instead of the Gradual, are said the Alleluias andV.V. as respectively directed- An Alleluia is also added at the end of the Offertory and Communion.

THE COMMON OF A CONFESSOR AND BISHOP. I. VESPERS. The Psalms. as on Sundays, p. 6g. except the last, which is Psalm cxvii. Laudate Dominum omrtes, as p. go.

I. Vespers, Op A Conpessor And Risrof.


BI Prelate, who in his days pleased God, and was found righteous.

Anth. There was none found like him, in keeping the law of the most High.

Anth. Therefore, according to oath, did the Lord make him great among his people.

Anth. Ye priests of God, bless the Lord; ye servants of the Lord, sing a hymn to God. Alleluia.

Anth. Thou good and faithful servant, enter into the joys of thy Lord.

Ant. TpCCE Sacerdos lij magnus, qui in diebus suis placuit Deo, et inventus est justus.

Ant. Non est inventus similis illi, qui conservaret legem Excelsi.

Ant. Ideojurejurando fecit ilium Dominus crescere in plebem suam,

Ant. Sacerdotes Dei, benedicite Dominum ; servi Domini hymnum dicite Deo. Alleluia.

Ant. Serveboneetfidelis, intra in gaudium Domini tui.

Little Chaptrr. Eccles. xliv.

BEHOLD a great Prelate, who in his days pleased God, and was found righteous: and in the time of wrath became an atonement.


Confes- TSTE Confessor Domini,
X colentes ,
Quem pie laudant populi

per orbem,
Hac die laetus meruit beatas

THIS Christ's
sor, whose great fame
The faithful thro' the world

With glory did this day as-

To joys that never end

Scandere sedes.

If it be not the day of his decease, change the two last lines thus;

Deserves that we should on Hac die laetus meruit supre

this day The highest praises pay. A pious prudence, actions mild, Chaste manners not with

crimes defil'd, Adorn'd his sober life, till death

Deprived him of his

breath. These holy actions God

so please,

mos Laudis honores. Qui pius, prudens, humi

lis, pudicus Sobriam duxit sine labe vi


Donee humanos animavit
Spiritus artus.

Cujus ob praestans meri-
tum frequenter

That ulcers, pains and each ./Egra, quae passim jacuere,

membra, Viribus motbi domitis, saluti Restituuntur.

Obey him, and by power divine

Their place to health resign.

For this we pious trophies raise, And sing this solemn hymn

of praise; That, by his prayer, th' Almighty may His grace to us convey. To him be glory, power, i fame,

Who rules the world's well

order'd frame; And fills the bright celestial throne, Mysterious three and

one. Amen. V. The Lord loved him, and adorned him. R. He clothed him with a robe of lam gloriae induit glory. . .

, At the Magniftcat.

Noster hinc illi cborus obsequentem Concinit laudem celebres

que palmas,
Ut piis ejus pvecibus juve-

Omne per ae rum.
Sit salus illi, decus, atqne

Qui super cash solio corus

Totius mundiseriemguber-
nat , -
Trinus et unus. Amen.

V. Amavit eum Dominus et ornavit eum. R. Sto

Anth. O priest and Bishop, and worker of miracles; O good shepherd of the people, pray to the Lord for us.

MASS. Introit

THE Lord settled with him a covenant of peace, and made him a chief that he may have the honor of Priesthood for ever. Ps. 131 O Lord remember David, and all his meekness in suffering. V. Glory

Collect. Da qu<esumus.

GRANT, we beseech thee, O Almighty God, that the venerable solemnity of blessed N. thy Confes

Ant. Sacerdos et PontiRa, et virtutum opifex; pastor bone in populo, ora pro nobis Dominum.

Eccles. xlv.

STATUIT ei Dominus testamentum pacis, et principem fecit eum ut sit illi sacerdotii dignitas in seternum. Ps. 131. Memento, Domine, David, et omnis mansuettidinis ejus. V. Gloria.

« AnteriorContinuar »