Imágenes de páginas
PDF
EPUB

"SIR,

I AM one of those people who, by the general opinion of the world, are counted both infamous and unhappy.

"My father is a very eminent man in this kingdom, and one who bears considerable offices in it. I am his son ; but my misfortune is, That I dare not call him father, nor he without shame own me as his issue, I being illegitimate, and therefore deprived of that endearing tenderness and unparalleled satisfaction which a good man finds in the love and conversation of a parent. Neither have I the opportunities to render him the duties of a son, he having always carried himself at so vast a distance, and with such superiority towards me, that by long use I have contracted a timorousness when before him, which hinders me from declaring my own necessities, and giving him to understand the inconveniences I undergo.

"It is my misfortune to have been neither bred a scholar, a soldier, nor to any kind of business, which renders me entirely incapable of making provision for myself without his assistance; and this creates a continual uneasiness in my mind, fearing I shall in time want bread; my father, if I may so call him, giving me but very faint assurances of doing any thing for me.

"I have hitherto lived somewhat like a gentleman, and it would be very hard for me to labour for my living. I am in continual anxiety for my future fortune, and under a great unhappiness in losing the sweet conversation and friendly advice of my parents; so that I cannot look upon myself otherwise than as a monster, strangely sprung up in nature, which every one is ashamed to own.

"I am thought to be a man of some natural parts,

and, by the continual reading what you have offered the world, become an admirer thereof, which has drawn me to make this confession; at the same time hoping, if any thing herein shall touch you with a sense of pity, you would then allow me the favour of your opinion thereupon; as also what part I, being unlawfully born, may claim of the man's affection who begot me, and how far, in your opinion, I am to be thought his son, or he acknowledged as my father. Your sentiments and advice herein will be a great consolation and satisfaction to,

C

66

SIR,

"Your admirer and humble servant,
"W. B."

No. 204. WEDNESDAY, OCTOBER 24, 1711.

Urit grata protervitas,

Et vultus nimiùm lubricus aspici.

HOR. OD. i. 19. 7.

Her face too dazzling for the sight,
Her winning coyness fires my soul,
I feel a strange delight.

I AM not at all displeased that I am become the courier of love, and that the distressed in that passion convey their complaints to each other by my means. The following letters have lately come to my hands, and shall have their place with great willingness. As to the reader's entertainment, he will, I hope, forgive the inserting such particulars as to him may perhaps seem frivolous, but are to the persons who wrote them of the highest consequence. I shall not trouble you with the prefaces, compliments, and

apologies made to me before each epistle when it was desired to be inserted; but in general they tell me, that the persons to whom they are addressed have intimations, by phrases and allusions in them, from whence they came.

TO THE SOTHADES.

THE word by which I address you, gives you, who understand Portuguese *, a lively image of the tender regard I have for you. The Spectator's late letter from Statira gave me the hint to use the same method of explaining myself to you. I am not affronted at the design your late behaviour discovered you had in your addresses to me; but I impute it to the degeneracy of the age, rather than your particular fault. As I aim at nothing more than being yours, I am willing to be a stranger to your name, your fortune, or any figure which your wife might expect to make in the world, provided my commerce with you is not to be a guilty one. I resign gay dress, the pleasure of visits, equipage, plays, balls, and operas, for that one satisfaction of having you for ever mine. I am willing you shall industriously conceal the only cause of triumph which I can know in this life. I wish only to have

[ocr errors]

* The Portuguese word Saudades (here inaccurately written Sothades), signifies, the most refined, most tender and ardent desires for something absent, accompanied with a solicitude and anxious regard, which cannot be expressed by one word in any other language. Saudade', say the dictionaries, significa, Finissimo sentimiento del bien ausente, com deseo de posseerlo.' Hence the word Saudades comprehends every good wish: aud Muitas Saudades is the highest wish and compliment that can be paid to another. So if a person is observed to be melancholy, and is asked What ails him?' if he answers, Tenho Saudades; it is understood to mean 'I am under the most refined torment for the absence of my love; or from being absent from my country,' &c.

it my duty, as well as my inclination, to study your happiness. If this has not the effect this letter seems to aim at, you are to understand that I had a mind to be rid of you, and took the readiest way to pall you with an offer of what you would never desist pursuing while you received ill usage. Be a true man; be my slave while you doubt me, and neglect me when think I love you. you I defy you to find out what is your present circumstance with me: but I know while I can keep this suspence,

[ocr errors]

I am your

admired

'BELINDA.'

'MADAM,

Ir is a strange state of mind a man is in, when the very imperfections of a woman he loves turn into excellences and advantages. I do assure you, I am very much afraid of venturing upon you. I now like you in spite of my reason, and think it an ill circumstance to owe one's happiness to nothing but infatuation. I can see you ogle all the young fellows who look at you, and observe your eye wander after new conquests every moment you are in a public place; and yet there is such a beauty in all your looks and gestures, that I cannot but admire you in the very act of endeavouring to gain the hearts of others. My condition is the same with that of the lover in the Way of the World. I have studied your faults so long, that they are become as familiar to me, and I like them as well as I do my own. Look to it, madam, and consider whether you think this gay behaviour will appear to me as amiable when a husband, as it does now to me a lover. Things are so far advanced, that we must proceed; and I hope you will lay to heart, that it will be becoming in me to appear still your lover, but not in you to be still my mistress. Gaiety in

the matrimonial life is graceful in one sex, but exceptionable in the other. As you improve these little hints, you will ascertain the happiness or uneasiness of,

'MADAM,

• Your most obedient,

' most humble servant,

'T. D.'

C SIR,

WHEN I sat at the window, and you at the other end of the room by my cousin, I saw you catch me looking at you. Since you have the secret at last, which I am sure you should never have known but by inadvertency, what my eyes said was true. But it is too soon to confirm it with my hand, therefore shall not subscribe my name.'

'SIR,

THERE were other gentlemen nearer, and I know no necessity you were under to take up that flippant creature's fan last night; but you shall never touch a stick of mine more, that's pos.

'To Colonel R- ▬▬s in Spain *.

PHILLIS.'

'BEFORE this can reach the best of husbands and the fondest lover, those tender names will be no more of concern to me. The indisposition in which you, to obey the dictates of your honour and duty, left me, has increased upon me; and I am acquainted by my physicians I cannot live a week longer. At this time my spirits fail me; and it is

* The person to whom this letter is addressed was generally believed to be Col. Rivers, at the time when this paper was first published.

« AnteriorContinuar »