Holy Bible ...: With a Commentary and Critical Notes, Volumen21836 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 12
... translates , an innocent and vertuous man , soch one as feared God an eschued ebell . From his translation we retain the word eschew . Verse 3. His substance also was seven thousand sheep ] A thousand , says the Chaldee , for each of ...
... translates , an innocent and vertuous man , soch one as feared God an eschued ebell . From his translation we retain the word eschew . Verse 3. His substance also was seven thousand sheep ] A thousand , says the Chaldee , for each of ...
Página 19
... translates the verse thus : To the man whose path is bro- ken up , and whose futurity God hath overwhelmed . But I cannot see any necessity for departing from the common text , which gives both an easy and natural sense . Verse 24. For ...
... translates the verse thus : To the man whose path is bro- ken up , and whose futurity God hath overwhelmed . But I cannot see any necessity for departing from the common text , which gives both an easy and natural sense . Verse 24. For ...
Página 22
... translates , It is man that is borne unto mysery , like as the byrde for to fle . Most of the ancient versions give ... translate fields , and generally signifies streets , may here mean those plantations which are laid out in ridges ...
... translates , It is man that is borne unto mysery , like as the byrde for to fle . Most of the ancient versions give ... translate fields , and generally signifies streets , may here mean those plantations which are laid out in ridges ...
Página 27
... translates thus : My dayes passe over more spedely then a weaver can weave out his webbe , and are gone or am awarre . A fine example of this figure is found in the Teemour Nameh , which I shall give in Mr. Goode's translation ...
... translates thus : My dayes passe over more spedely then a weaver can weave out his webbe , and are gone or am awarre . A fine example of this figure is found in the Teemour Nameh , which I shall give in Mr. Goode's translation ...
Página 31
... translates kimah and kesil by Taurus and Scorpio ; and , if this translation were indubitably correct , we might follow him to his conclusion , viz . that Job lived 2337 years before Christ ! See at the end of this chapter . Verse 10 ...
... translates kimah and kesil by Taurus and Scorpio ; and , if this translation were indubitably correct , we might follow him to his conclusion , viz . that Job lived 2337 years before Christ ! See at the end of this chapter . Verse 10 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
afflicted Almighty Arabic Behold blessings Book of Job called captivity cause Chaldee chap chief Musician children of men Christ consider death deliver deliverance destroy Deut Divine earth Edom Eliphaz enemies evil Exod eyes favour fear flesh give glory God's hand hast thou hath hear heart heaven Hebrew Higgaion holy Idumea iniquity Isai Israel Israelites Jesus Jews Job's judge judgment king Korah land light live Lord meaning mercy mouth Neginoth NOTES ON PSALM old Psalter Philistines praise prayer prays prophet prosperity Prov Psalm of David Psalmist refer rejoice righteous salvation Saul Selah Septuagint shew signifies sins soul speak spirit strength supposed Syriac tabernacle Targum thine things Thou art Thou hast thou shalt Thou wilt thyself tion translates trust truth unto thee Verse 11 Verse 9 Vulgate whole wicked wisdom words worship Zophar