Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Acquaintance admired agreeable Amusement Beauty Bedford Coffee-House Bellair bloom body Cadige called Chair charms Child chuse Company consusion Creature cried Riot Dæmon Daugh Daughter dear delight desire Dicky Dinner Dress Eunuchs eyes Family Father fond Friend Garden Gentleman Girl give half hand happy Harriot Haunch of Venison hear heart hour House humour intreated Jupiter Lady Lard laugh Lise longJ look Lord Madam manner married ment mind Miss Giddy Morning never Nicholas Babble northern Rooms Numb odd trick Papa persect Person Phiz pleasure Pray pretty ray Wise replied sace sancy sashionable satissaction Saturday savour savourite sellow semale Servant shew sight Simile sine sinished Sir Ch smiled soon Specta Speech sure surprize talk taste tell terque thee thing thou thought tion Toby told Town usesul wise Woman Women young Zelis Zulima
Página 150 - Delightful task! to rear the tender thought, To teach the young idea how to shoot...
Página 151 - To breathe th' enlivening fpirit, and to fix The generous purpofe in the glowing breaft. Oh fpeak the joy! ye, "whom the fudden tear Surprizes often, while you look around, And nothing ftrikes your eye but fights of blifs, All various Nature preffing on the heart : An elegant fufficiency, content, Retirement, rural quiet, friendfhip, books, Eafe and alternate labour, ufeful life, Progreffive virtue, and approving HEAVEN.
Página 150 - Who in each other clafp whatever fair High fancy forms, and lavifh hearts can wifh; Something...
Página 151 - Progreffive virtue, and approving HEAVEN. Thefe are the matchlefs joys of virtuous love; And thus their moments fly. The Seafons thus, As ceafelefs round a jarring world they roll, Still find them happy...
Página 53 - May catch the fop; for gudgeons strike At the bare hook and bait alike, While salmon play regardless by, Till Art like Nature forms the fly. Beneath a...
Página 98 - liften to the voice of inftrudlion, and let not the accents of reproof be difregarded. I am the .genius Abdaric. I behold thy beauties with delight. Be not therefore vain, for know I behold them- with concern. I am come from the bottom of the earth, to teach thee wifdom, and to fnatch thee from deftru&ion. Follow my advice, and be happy. Thou vainly fancieft, unthinking Zulima, that the fame of thy beauty will be wafted to the pinnacles of Agra by the fighs of thy adorers, and that their...
Página 98 - Abukazan, and lay ruminating on methods to increafe her charms, and extend her conquefts, fhe faw a thick fmoak rife out of the ground. It curled like a vine, and afcended like a column. While fhe was earneftly watching its progrefs, a little old man, with a beard whiter than fnow, which reached to his feet, appeared before her.
Página 151 - To pour the fresh instruction o'er the mind, To breathe th' enlivening spirit, and to fix The generous purpofe in the glowing breast. Oh, speak the joy ! ye, whom the sudden tear Surprizes often, while you look around...
Página 78 - replied Tom, I have pieces enough at home, " which would make a pretty figure here, but " then they would be known to be mine, and <( nobody would vouchfafe to look on the pal*