« AnteriorContinuar »
Wid. Lord, let me never have a cause to sigh, Till I be brought to such a silly pass !
Bian. Fie! what a foolish duty call you this?
Luc. I would your duty were as foolish too.
Bian. The more fool you for laying on my duty.
What duty they do owe their lords and husbands.
What is she, but a foul, contending rebel,
Pet. Why, there's a wench !-Come on, and kiss
Luc. Well, go thy ways, old lad; for thou shalt
ha't. Vin. 'Tis a good hearing when children are toward. Luc. But a harsh hearing when women are froward.
Pet. Come, Kate, we'll to bed.We three are married, but you two are sped.' 'Twas I won the wager, though you hit the white;
[To LUCENTIO. And, being a winner, God give you good night!
[Exeunt PETRUChio and Kath.
1 That is, the gentle qualities of our minds.
? « Vail your slomachs," abate your pride, your spirit; it is no boot, i. e. it is profitless, it is no advantage.
3 1. e. the fate of you both is decided; for you both have wives who exhibit early proofs of disobedience.
4 The white was the central part of the mark or butt in archery. Here is also a play upon the name of Biancn, which is white in Italian.
VOL. II. 68
Hor. Now go thy ways; thou hast tamed a curst
shrew. Luc. 'Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.
1 The old play continues thus :“ Then enter two, bearing Slie in his own apparel againe, and leaves him
where they found him, and then goes out: then enters the Tapster.
Slie. [Awaking.] Sim, give's more wine.—What, all the players gone? -Am I not a lord ?
Tap. A lord, with a murrain!—Come, art thou drunk still?
Slie. Who's this? Tapster!-Oh, I have had the bravest dream that ever thou heard'st in all thy life.
Tap. Yea, marry, but thou hadst best get thee home, for your wife will curse you for dreaming here all night.
Slie. Will she? I know how to tame a shrew. I dreamt upon it all this night, and thou hast wak’d me out of the best dream that ever I had, but I'll to my wife, and tame her too, if she anger me."
Of this play the two plots are so well united that they can hardly be called two, without injury to the art with which they are interwoven. The attention is entertained with all the variety of a double plot, yet is not distracted by unconnected incidents.
The part between Katharina and Petruchio is eminently sprightly and diverting. At the marriage of Bianca, the arrival of the real father, perhaps, produces more perplexity than pleasure. The whole play is very popular and diverting.
END OF VOL. II.