Imágenes de páginas
PDF
EPUB

No start, no jealousy of stirring conscience!
And she referr'd to me-fondly, methought!
Could she walk here if she had been a traitress?
Here, where we play'd together in our childhood?
Here, where we plighted vows? where her cold
cheek

I stay'd as though the hour of death were pass'd,
And I were sitting in the world of spirits-
For all things seem'd unreal! There I sate-
The dews fell clammy, and the night descended,
Black, sultry, close! and ere the midnight hour,
A storm came on, mingling all sounds of fear,
That woods, and sky, and mountains, seem'd one Received my last kiss, when with suppress'd feelings

havoc.

[blocks in formation]

There is no room in this heart for puling love-tales.
TERESA (lifts up her veil, and advances to ALVAR).
Stranger, farewell! I guess not who you are,
Nor why you so address'd your tale to me.
Your mien is noble, and, I own, perplex'd me
With obscure memory of something past,
Which still escaped my efforts, or presented
Tricks of a fancy pamper'd with long wishing.
If, as it sometimes happens, our rude startling
Whilst your full heart was shaping out its dream,
Drove you to this, your not ungentle wildness—
You have my sympathy, and so farewell'

But if some undiscover'd wrongs oppress you,
And you need strength to drag them into light,
The generous Valdez, and my Lord Ordonio,
Have arm and will to aid a noble sufferer;
Nor shall you want my favorable pleading.
[Exeunt TERESA and ALHADRA.
ALVAR (alone).

"Tis strange! It cannot be! my Lord Ordonio!
Her Lord Ordonio! Nay, I will not do it!

I cursed him once-and one curse is enough!

She had fainted in my arms? It cannot be!
"Tis not in Nature! I will die, believing
That I shall meet her where no evil is,
No treachery, no cup dash'd from the lips.
I'll haunt this scene no more! live she in peace!
Her husband-ay, her husband! May this angel
New mould his canker'd heart! Assist me, Heaven,
That I may pray for my poor guilty brother! [Exit

ACT II.
SCENE I.

A wild and mountainous Country. ORDONIO and Isi DORE are discovered, supposed at a little distance from ISIDORE's house.

ORDONIO.

Here we may stop: your house distinct in view,
Yet we secured from listeners.

ISIDORE.

Now indeed
My house! and it looks cheerful as the clusters
Basking in sunshine on yon vine-clad rock,
That over-brows it! Patron! Friend! Preserver!
Thrice have you saved my life. Once in the battle
You gave it me: next rescued me from suicide,
When for my follies I was made to wander,
With mouths to feed, and not a morsel for them
Now, but for you, a dungeon's slimy stones
Had been my bed and pillow.

ORDONIO.

Good Isidore!
Why this to me? It is enough, you know it.

ISIDORE.

A common trick of Gratitude, my Lord,
Seeking to ease her own full heart-

ORDONIO.

Enough

A debt repaid ceases to be a debt.
You have it in your power to serve me greatly.

ISIDORE.

And how, my Lord? I pray you to name the thing.
I would climb up an ice-glaz'd precipice
To pluck a weed you fancied!

ORDONIO (with embarrassment and hesitation).
Why-that-Lady-

ISIDORE.

'Tis now three years, my Lord, since last I saw you

How bad she look'd, and pale! but not like guilt-Have you a son, my Lord?

And her calm tones-sweet as a song of mercy!
If the bad spirit retain'd his angel's voice,
Hell scarce were Hell. And why not innocent?
Who meant to murder me, might well cheat her?
But ere she married him, he had stain'd her honor;
Ah! there I am hamper'd. What if this were a lie
Framed by the assassin? Who should tell it him,
If it were truth? Ordonio would not tell him.
Yet why one lie? all else, I know, was truth.

[blocks in formation]

ISIDORE.

You sport with me, my Lord?

ORDONIO.

Come, come! this foolery

Lives only in thy looks: thy heart disowns it!

ISIDORE.

I can bear this, and any thing more grievous

ISIDORE.

My Lord-my Lord,

I can bear much-yes, very much from you!

But there's a point where sufferance is meanness :
I am no villain-never kill'd for hire-
My gratitude-

ORDONIO.

O ay-your gratitude!

From you, my Lord-but how can I serve you here? 'Twas a well-sounding word—what have you done

ORDONIO.

Why, you can utter with a solemn gesture
Oracular sentences of deep no-meaning,
Wear a quaint garment, make mysterious antics-

ISIDORE.

I am dull, my Lord! I do not comprehend you.

ORDONIO.

In blunt terms, you can play the sorcerer.
She hath no faith in Holy Church, 't is true:
Her lover school'd her in some newer nonsense!
Yet still a tale of spirits works upon her.
She is a lone enthusiast, sensitive,
Shivers, and cannot keep the tears in her eye:
And such do love the marvellous too well
Not to believe it. We will wind up her fancy
With a strange music, that she knows not of
With fumes of frankincense, and mummery,
Then leave, as one sure token of his death,
That portrait, which from off the dead man's neck
I bade thee take, the trophy of thy conquest.

[blocks in formation]

Why-why, my Lord!
You know you told me that the lady loved you,
Had loved you with incautious tenderness;
That if the young man, her betrothed husband,
Returned, yourself, and she, and the honor of both
Must perish. Now, though with no tenderer scruples
Than those which being native to the heart,
Than those, my Lord, which merely being a man-
ORDONIO (aloud, though to express his contempt
he speaks in the third person).

[blocks in formation]

This fellow is a Man-he kill'd for hire
One whom he knew not, yet has tender scruples!
[Then turning to ISIDORE.
These doubts, these fears, thy whine, thy stammer-Who make life dear to me-and if I fall,
ing-
That brother will roam earth and hell for vengeance
Pish, fool! thou blunder'st through the book of guilt, There was a likeness in his face to yours.
Spelling thy villany.
I ask'd his brother's name: he said-Ordonio,

Son of Lord Valdez! I had well-nigh fainted.
At length I said (if that indeed I said it,
And that no Spirit made my tongue its organ),
That woman is dishonor'd by that brother,
And he the man who sent us to destroy you.
He drove a thrust at me in rage. I told him,
He wore her portrait round his neck. He look'd
As he had been made of the rock that propt his
back-

Ay, just as you look now-only less ghastly!
At length, recovering from his trance, he threw
His sword away, and bade us take his life,
It was not worth his keeping.

[blocks in formation]

O this unutterable dying away-here—
This sickness of the heart!

[A pause.
What if I went
And lived in a hollow tomb, and fed on weeds?
Ay! that's the road to heaven! O fool! fool! fool!
[A pause.
What have I done but that which nature destined,
Or the blind elements stirr'd up within me?

ORDONIO.

Doubtless you question'd him?

ISIDORE.

"T was my intention
Having first traced him homeward to his haunt.
But lo! the stern Dominican, whose spies
Lurk everywhere, already (as it seem'd)
Had given commission to his apt familiar
To seek and sound the Moor; who now returning
Was by this trusty agent stopp'd midway.
I, dreading fresh suspicion if found near him
In that lone place, again conceal'd myself,
Yet within hearing. So the Moor was question'd,
And in your name, as lord of this domain.
Proudly he answer'd, "Say to the Lord Ordonio,
He that can bring the dead to life again!"

A strange reply!

ORDONIO.

ISIDORE.

Ay, all of him is strange.
He call'd himself a Christian, yet he wears
The Moorish robes, as if he courted death.
ORDONIO.

Where does this wizard live?

ISIDORE (pointing to the distance).
You see that brooklet
Trace its course backward: through a narrow opening
It leads you to the place.

ORDONIO.

How shall I know it?
ISIDORE.

You cannot err It is a small green dell
Built all around with high off-sloping hills,
And from its shape our peasants aptly call it

If good were meant, why were we made these Be- The Giant's Cradle. There's a lake in the midst,

ings?

[blocks in formation]

What dost thou mutter of?
ISIDORE.

Some of your servants know me, I am certain.

ORDONIO.

There's some sense in that scruple; but we'll mask

you.

ISIDORE.

They'll know my gait : but stay! last night I watch'd
A stranger near the ruin in the wood,

And round its banks tall wood that branches over,
And makes a kind of faery forest grow
Down in the water. At the further end
A puny cataract falls on the lake;
And there, a curious sight! you see its shadow
For ever curling like a wreath of smoke,
Up through the foliage of those faery trees.
His cot stands opposite. You cannot miss it.
ORDONIO (in retiring stops suddenly at the edge of the
scene, and then turning round to ISIDORE).
Ha!-Who lurks there? Have we been overheard?
There, where the smooth high wall of slate-rock glit.

ters

ISIDORE.

'Neath those tall stones, which, propping each the
other,

Form a mock portal with their pointed arch!
Pardon my smiles! "T is a poor Idiot Boy,
Who sits in the sun, and twirls a bough about,
His weak eyes seethed in most unmeaning tears.
And so he sits, swaying his cone-like head;
And, staring at his bough from morn to sun-se.,

Who as it seem'd was gathering herbs and wild flow-See-saws his voice in inarticulate noises!

[blocks in formation]

SCENE II.

The Inside of a Cottage, around which Flowers and Plants of various kinds are seen. Discovers ALVAR, ZULIMEZ, and ALHADRA, as on the point of leaving.

ALHADRA (addressing ALVAR). Farewell, then! and though many thoughts perplex

me,

Aught evil or ignoble never can I
Suspect of thee! If what thou seem'st thou art,
The oppressed brethren of thy blood have need
Of such a leader.

ALVAR.

Noble-minded woman!

Long time against oppression have I fought,

And for the native liberty of faith

Have bled, and suffer'd bonds. Of this be certain :
Time, as he courses onwards, still unrolls

The volume of Concealment. In the Future,
As in the optician's glassy cylinder,
The indistinguishable blots and colors

Of the dim Past collect and shape themselves,
Upstarting in their own completed image
To scare or to reward.

I sought the guilty,

And what I sought I found: but ere the spear
Flew from my hand, there rose an angel form
Betwixt me and my aim. With baffled purpose
To the Avenger I leave Vengeance, and depart!

Whate'er betide, if aught my arm may aid,
Or power protect, my word is pledged to thee:
For many are thy wrongs, and thy soul noble.
Once more, farewell.

[Exit ALHADRA. Yes, to the Belgic states

We will return. These robes, this stain'd complexion,
Akin to falsehood, weigh upon my spirit
Whate'er befall us, the heroic Maurice
Will grant us an asylum, in remembrance
Of our past services.

ZULIMEZ.

ALVAR.

What if it were my brother coming onwards? I sent a most mysterious message to him.

Enter ORDONIO.

ALVAR (starting)

It is he!
ORDONIO (to himself, as he enters).
If I distinguish'd right her gait and stature,
It was the Moorish woman, Isidore's wife,
That pass'd me as I enter'd. A lit taper,
In the night air, doth not more naturally
Attract the night-flies round it, than a conjuror
Draws round him the whole female neighborhood.
[Addressing ALVAR.
You know my name, I guess, if not my person.

I am Ordonio, son of the Lord Valdez.

ALVAR (with deep emotion).

The Son of Valdez!

[blocks in formation]

With you, then, I am to speak:
[Haughtily waving his hand to ZULIMEZ.
And, mark you, alone.
[Exit ZULIMEZ.

And all the wealth, power, influence which is yours," He that can bring the dead to life again!"-
You let a murderer hold?

ALVAR.

O faithful Zulimez! That my return involved Ordonio's death, I trust, would give me an unmingled pang, Yet bearable-but when I see my father Strewing his scant gray hairs, e'en on the ground, Which soon must be his grave, and my TeresaHer husband proved a murderer, and her infants, His infants-poor Teresa!-all would perish, All perish-all! and I (nay bear with me) Could not survive the complicated ruin!

ZULIMEZ (much affected).

Nay now! I have distress'd you-you well know,
I ne'er will quit your fortunes. True, 'tis tiresome!
You are a painter, one of many fancies!
You can call up past deeds, and make them live
On the blank canvas! and each little herb,
That grows on mountain bleak, or tangled forest,
You have learnt to name-

Such was your message, Sir! You are no dullard, But one that strips the outward rind of things!

ALVAR.

"Tis fabled there are fruits with tempting rinds, That are all dust and rottenness within. Wouldst thou I should strip such?

ORDONIO.

Thou quibbling fool, What dost thou mean? Think'st thou I journey'd hither, To sport with thee?

ALVAR.

O no, my Lord! to sport
Best suits the gaiety of innocence.
ORDONIO (aside).

O what a thing is man! the wisest heart
A Fool! a Fool that laughs at its own folly,
Yet still a fool!
[Looks round the Cottage.
You are poor!

Hark! heard you not some footsteps? What follows thence?

Vide Appendix, Note 1

ALVAR.

ORDONIO.

That you would fain be richer

[blocks in formation]

ALVAR (alone, indignantly flings the purse away, and
gazes passionately at the portrait).
And I did curse thee?
At midnight? on my knees? and I believed
Thee perjured, thee a traitress! Thee dishonor'd
O blind and credulous fool! O guilt of folly!
Should not thy inarticulate Fondnesses,

Thy Infant Loves-should not thy Maiden Vows
Have come upon my heart? And this sweet Image,
Tied round my neck with many a chaste endearment

« AnteriorContinuar »