Remorse ; A TRAGEDY, IN FIVE ACTS. ALVAR. DRAMATIS PERSONÆ. ZULIMEZ. If that be gentle, it drops balmy dews MARQUIS VALDEZ, Father to the two brothers, and of true repentance; but if proud and gloomy, Donna Teresa's Guardian. It is a poison-tree that, pierced to the inmost, Weeps only tears of poison. And of a brother, ISIDORE, a Moresco Chieftain, ostensibly a Christian. Dare I hold this, unproved ? nor make one effort. FAMILIARS OF THE INQUISITION. To save him?-Hear me, friend! I have yet to tell theo Naomi. That this same life, which he conspired to take, Moors, SERVANTS, etc. Himself once rescued from the angry flood, Donna TERESA, an Orphan Heiress. And at the imminent hazard of his own. ALHADRA, Wife to Isidore. Add too my oathTIME. The reign of Philip II., just at the close of You have thrice told already the civil wars against the Moors, and during the The years of absence and of secrecy; heat of the persecution which raged against them, To which a forced oath bound you : if in truth shortly after the edict which forbade the wearing A suborn'd murderer have the power to dictate of Moresco apparel under pain of death. A binding oath ZULIMEZ. ALVAR. ZULIMEZ. ZULIMEZ. ALVAR. ALVAR. ZULIMEZ. My long captivity Left me no choice: the very Wish too languish'd With the fond Hope that nursed it; the sick babe But (more than all) Teresa's perfidy; The assassin's strong assurance, when no interest, No motive could have tempted him to falsehood : SCENE I. In the first pangs of his awaken’d conscience, The Sea Shore on the Coast of Granada. When with abhorrence of his own black purpose The murderous weapon, pointed at my breast, Don Alvar, wrapt in a Boat-cloak, and ZULIMEZ Fell from his palsied hand(a Moresco), both as just landed Heavy presumption! No sound, no face of joy to welcome us! It weigh'd not with me-Hark! I will tell thee all: My faithful Zulimez, for one brief moment As we pass'd by, I bade thee mark the base Let me forget my anguish and thcir crimes. Of yonder cliff- That rocky seat you mean, Shaped by the billows ?- There Teresa met me, | Thy sands with filial awe, land of my fathers ! The morning of the day of my departure. | Then claim your rights in it! O, revered Don Alvar, We were alone: the purple hue of dawn Yet, yet give up your all too gentle purpose. Fell from the kindling east aslant upon us, It is too hazardous ! reveal yourself, And, blending with the blushes on her cheek, And let the guilty meet the doom of guilt! Suffused the tear-drops there with rosy light. There seem'd a glory round us, and Teresa The angel of the vision ! [Then with agitation Hadst thou seen How in each motion her most innocent soul Beam'd forth and brighten'd, thou thyself wouldst Nobly-minded Alvar! This sure but gives his guilt a blacker dye. Guilt is a thing impossible in her! She must be innocent! The more behoves it, I should rouse within him ZYLIMEZ (with a sigh). Romorse! that I should save him from himself. Proceed, my Lord! ALVAR. ZULIMEZ. ZULIMEZ. tell me, ALVAR. ALVAR. ZULIMEZ. TERESA. TERESA. Now to the cave beneath the vaulted rock, A portrait which she had procured by stealth Where having shaped you to a Moorish chieftain, (For ever then it seems her heart foreboded I will seek our mariners; and in the dusk Or knew Ordonio's moody rivalry), Transport whate'er we need to the small dell A portrait of herself with thrilling hand In the Alpuxarras—there where Zagri lived. ALVAR. Of all the mountains [Both stand listening Till she had won a solemn promise from me, Voices at a distance! That (save my own) no eye should e'er behold it Let us away! [Ereunt. Till my return. Yet this the assassin knew, Knew that which none but she could have disclosed. SCENE II. Enter TERESA and VALDEZ. My own life wearied me! I hold Ordonio dear; he is your son VALDEZ. Love him for himself, The Belgic states: there join'd the better cause ; Nor make the living wretched for the dead. And there too fought as one that courted death! Wounded, I fell among the dead and dying, In death-like trance : a long imprisonment follow'd. I mourn that you should plead in vain, Lord Valdez The fullness of my anguish by degrees But heaven hath heard my vow, and I remain Waned to a meditative melancholy; Faithful to Alvar, be he dead or living. And still, the more I mused, my soul became VALDEZ. More doubtful, more perplex’d; and still Teresa, Heaven knows with what delight I saw your loves, Night after night, she visited my sleep, And could my heart's blood give him back to thee, Now as a saintly sufferer, wan and tearful, I would die smiling. But these are idle thoughts; Now as a saint in glory beckoning to me! Thy dying father comes upon my soul Yes, still, as in contempt of proof and reason, With that same look, with which he gave thee to me, I cherish the fond faith that she is guiltless! I held thee in my arms a powerless babe, Hear then my fix'd resolve: I'll linger here While thy poor mother with a mute entreaty In the disguise of a Moresco chieflain. Fix'd her faint eyes on mine. Ah not for this, The Moorish robes ? That I should let thee feed thy soul with gloom, And with slow anguish wear away thy life, The victim of a useless constancy. I must not see thee wretched. There are woes Above all, the picture Ill-barter'd for the garishness of joy! Of the assassination If it be wretched with an untired eye To watch those skiey tints, and this green ocean; Be assured Or in the sultry hour beneath some rock, That it remains uninjured. My hair dishevell’d by the pleasant sea-breeze, To shape sweet visions, and live o'er again All past hours of delight! If it be wretched To watch some bark, and fancy Alvar there, If possible, alone too. This was her wonted walk, To go through each minutest circumstance And this the hour; her words, her very looks Of the blest meeting, and to frame adventures Will acquit her or convict. Most terrible and strange, and hear him tell them; * (As once I knew a crazy Moorish maid Will they not know you? Who drest her in her buried lover's clothes, And o'er the smooth spring in the mountain cleft With your aid, friend, I shall unfearingly Hung with her lute, and play'd the self-same tune Trust the disguise; and as to my complexion, He used to play, and listen'd to the shadow My long imprisonment, the scanty food, Herself had made)—if this be wretchedness, This scar,—and toil beneath a burning sun, And if indeed it be a wretched thing To trick out mine own death-bed, and imagine Have done already half the business for us. That I had died, died just ere his return! Then see him listening to my constancy, Here Valdez bends back, and smiles at her wildness, which Teresn noticing, checks her enthusiasm, and in a booth ing half-playful tone and manner, apologizes for her fancy 'Tis yours, Sir, to command; mine to obey. by the little tale in the parenthesis. TERESA. ALVAR ZULIMEZ. ZULIMEZ. ALVAR. ZULIMEZ. TERESA. VALDEZ. OR DONIO. TERESA. Sits on my grave and gazes at the moon; His wounds and perilous voyages, and how Or haply, in some more fantastic mood, With an heroic fearlessness of danger To be in Paradise, and with choice flowers He roam'd the coast of Afric for your Alvar. Build up a bower where he and I might dwell, It was not well-You have moved me even to tears And there to wait his coming ! O my sire ! My Alvar's sire! if this be wretchedness Oh pardon me, Lord Valdez! pardon me! That eats away the life, what were it, think you, It was a foolish and ungrateful speech, If in a most assured reality A most ungrateful speech! But I am hurried Ile should return, and see a brother's infant Beyond myself, if I but hear of one Smile at him from my arms ? Who aims to rival Alvar. Were we not Oh, what a thought! [Clasping her forehead. Born in one day, like twins of the same parent ? Nursed in one cradle ? Pardon me, my father! Yet still the hope survives, VALDEZ (looking forward). Hush ! 'tis Monviedro. TERESA Enter MONVIEDRO with ALHADRA. MONVIEDRO (having first made his obersance to O power of youth to feed on pleasant thoughts, VALDEZ and TERESA). My present need is with your son. (Looking forward My father! We have hit the time. Here comes he! Yes, 't is he VALDEZ. Enter from the opposite side Don ORDONIO. My Lord Ordonio, this Moresco woman Hail, reverend father! what may be the business? Oh no! he did not ! MONVIEDRO. My Lord, on' strong suspicion of relapse Captured in sight of land ! To his false creed, so recently abjured, From yon hill point, nay, from our castle watch-tower The secret servants of the inquisition We might have seen Have seized her husband, and at my command TERESA. To the supreme tribunal would have led him, His capture, not his death. But that he made appeal to you, my Lord, VALDEZ. As surety for his soundness in the faith. Alas! how aptly thou forgettist a tale Though lessen'd by experience what small trust Thou ne'er didst wish to learn! my brave Ordonio The asseverations of these Moors deserve, Saw both the pirate and his prize go down, Yet still the deference to Ordonio's name, In the same storm that baffled his own valor, Nor less the wish to prove, with what high honor And thus twice snatch'd a brother from his hopes : The Holy Church regards her faithful soldiers, Gallant Ordonio! (pauses; then tenderly). O beloved Thus far prevail'd with me thatTeresa! ORDONIO. Wouldst thou best prove thy faith to generous Alvar, Reverend father, And most delight his spirit, go, make thou I am much beholden to your high opinion, His brother happy, make his aged father Which so o'erprizes my light services. Sink to the grave in joy. [Then to ALHADRA TERESA. I would that I could serve you ; but in truth Your face is new to me. MONVIEDRO. His proud forbidding eye, and his dark brow, My mind foretold me, Chill me like dew damps of the unwholesome night: That such would be the event. In truth, Lord Valdez, My love, a timorous and tender flower, ’T was liule probable, that Don Ordonio, Closes beneath his touch. That your illustrious son, who fought so bravely Some four years since to quell these rebel Moors, You wrong him, maiden! Should prove the patron of this infidel! You wrong him, by my soul! Nor was it well The guarantee of a Moresco's faith! To character by such unkindly phrases Now I return. The stir and workings of that love for you ALHADRA. Which he has toil'd to smother, "T was not well, My Lord, my husband's name Nor is it grateful in you to forget Is Isidore. (ORDONIO starts.)—You may remember it VALDEZ. VALDEZ. ALHADRA. VALDEZ. TERESA. ALHADRA. TERESA. ALHADRA. Three years ago, three years this very week, Not till my husband's free! I may not do it. I will stay here. TERESA (aside). Who is this Isidore ? Daughter! [TERESA looks at MONVIEDRO with disgust and with your permission, my dear Lord, horror. Ordonio's appearance to be collected I'll loiter yet awhile i' enjoy the sea breeze. (Exeunt VALDEZ, MONVIEDRO, and ORDONIO Hah! there he goes! a bitter curse go with him, A scathing curse! (Then as if recollecting herself, and with a timid look) You press'd upon him too abruptly, father, You hate him, don't you, lady? The fate of one, on whom, you know, he doted. TERESA (perceiving that ALHADRA is conscious she has ORDONIO (starting as in sudden agitation). spoken imprudently). ALHADRA. As I came on, his face so madden'd me, Is my heart hard ? And half unsheathed it- Be more calm, I pray you And as he walked along the narrow path Close by the mountain's edge, my soul grew eager; 'Twas with hard toil I made myself remember ALHADRA (10 TERESA). That his Familiars held my babes and husband. To have leapt upon him with a tiger's plunge, And hurl'd him down the rugged precipice, O, it had been most sweet! TERESA. Hush! hush for shame! ALHADRA. O gentle lady! You have no skill to guess my many wrongs, Many and strange! Besides (ironically), I am a Chris- tian, My Lord, I truly griever And Christians never pardon—'tis their faith! TERESA. Shame fall on those who so have shown it to thee! ALHADRA. As to this woman's husband, I do know him. I know that man; 't is well he knows not me. Five years ago (and he was the prime agent), Five years ago the holy brethren seized me. TERESA. Doth not prevail What might your crime be? ALHADRA. "Tis certain that he was a Catholic; I was a Moresco! They cast me, then a young and nursing mother, Into a dungeon of their prison-house, Where was no bed, no fire, no ray of light, No touch, no sound of comfort! The black air, It was a toil to breathe it! when the door, Slow opening at the appointed hour, disclosed One human countenance, the lamp's red flame Cower'd as it enter'd, and at once sunk down. My infant quarrelling with the coarse hard bread Brought daily : for the little wretch was sickly- My rage had dried away its natural food VALDEZ. ORDONIO. MONVIEDRO. OR DONIO. TERESA TERESA. Calm, very TERESA. ALHADRA. TERESA. ALHADRA. TERESA. TERESA. ALVAR. Which haply told me, that all the all-cheering Sun ALHADRA. [ALVAR sinks down and hides his face in his robe. And peevish cries so fretted on my brain TERESA. Tliat I have struck the innocent babe in anger. See, we have disturb'd him. [Approaches nearer to him O Heaven! it is too horrible to hear. I pray you think us friends—uncowl your face, ALHADRA. For you seem faint, and the night breeze blows healing What was it then to suffer ? "Tis most right I pray you think us friends! That such as you should hear it.—Know you not, ALVAR (raising his head). What Nature makes you mourn, she bids you heal? calm! Great Evils ask great Passions to redress them, 'Tis all too tranquil for reality! And Whirlwinds fitliest scatter Pestilence. And she spoke to me with her innocent voice, That voice, that innocent voice! She is no traitress You were at length released ? TERESA. [They advance to the front of the Stage. I saw the blessed arch of the whole heaven! ALHADRA (with scorn). He is indeed a Christian. 'T was the first time my infant smiled. No more For if I dwell upon that moment, Lady, ALVAR (aside). A trance comes on which makes me o'er again She deems me dead, yet wears no mourning garnent! All I then was-my knees hang loose and drag, Why should my brother's—wife—wear mourning And my lip falls with such an idiot laugh, garments ? That you would start and shudder! [T. TERESA Your pardon, noble dame! that I disturb'd you : But your husband I had just started from a frightful dream. They prophesy- The Past lives o'er again In its effects, and to the guilty spirit The ever-frowning Present is its image. Unfit for boisterous times. with gentle heart TERESA. He worships Nature in the hill ana valley, Traitress! (Then aside). Not knowing what he loves, but loves it all What sudden spell o'ermasters me? Why seeks he me, shunning the Moorish woman? Enter Alvax disguised as a MORESCO, and in Moorish [TERESA looks round uneasily, but gradually be garments. comes attentive as ALVAR proceeds in the next speech. TERESA. ALVAR. I dreamt I had a friend, on whom I leant With blindest trust, and a betrothed maid, Whom I was wont to call not mine, but me: For mine own self seem'd nothing, lacking her. Who hides himself among the Alpuxarras. This maid so idolized that trusted friend Dishonor'd in my absence, soul and body! And murderers were suborn'd against my life. But by my looks, and most impassion'd words, Even in the assassins' hearts ! they made their terms (ALHADRA advances to ALVAR, who has walked to And thank'd me for redeeming them from murder. the back of the stage near the rocks. TERESA ALHADRA. drops her veil. You are lost in thought: hear him no more, sweet Lady' ALHADRA TERESA. Gallant Moresco! An inquisitor, From morn to night I am myself a dreamer, And slight things bring on me the idle mood ! Well, Sir, what happen'd then ? ALVAR On a rude rock, He deemg, that we are plotting to ensnare him: A rock, methought, fast by a grove of firs, Speak to him, Lady—none can hear you speak, Whose thready leaves to the low breathing gala And not believe you innocent of guile. Made a soft sound most like the distant ocean, |