The Duke's bed-chamber, without his alarming BUTLER. THEKLA (looking around her). WALLENSTEIN (steps to her, raising her up in his arms). The attendants fill the right wing; he hates bustle, See, there's thy loving mother. Thou art in Foreboded some misfortune. The report A colonel of the Imperial army, frighten'd her. I saw it instantly. She flew to meet Shortly I shall be quite myself again. Permit the stranger to be call'd to me, DUCHESS. COUNTESS. "Tis not advisable-assent not to it. WALLENSTEIN. No, never! The Swedish courier, and with sudden questioning, Hush! Wherefore wouldst thou speak with him, my Soon wrested from him the disastrous secret. Too late we miss'd her, hasten'd after her, We found her lying in his arms, all pale And in a swoon. daughter? THEKLA, Knowing the whole, I shall be more collected : I will not be deceived. My mother wishes DUCHESS and COUNTESS. Do it not. THEKLA. The horror overpower'd me by surprise. Where art thou going? I heard Tertsky say WALLENSTEIN. Yes, ye stay here, placed under the protection COUNTESS. O take us with you, brother! Leave us not in this gloomy solitude We, lay, expecting no attack, at Neustadt, To brood o'er anxious thoughts. The mists of doubt Had borne them onward far before the others- The infantry were still at distance only. These walls breathe on me, like a church-yard vault. Back to the trenches drove them, where the foot Stretch'd out a solid ridge of pikes to meet them. [THEKLA, as giddy, grasps a chair Exeunt DUCHESS and COUNTESS. | My dearest lady NEUBRUNN. THEKLA (faltering). And whereWhere is-You have not told me all. CAPTAIN (after a pause). This morning We buried him. Twelve youths of noblest birth Did bear him to interment; the whole army Follow'd the bier. A laurel deck'd his coffin; The sword of the deceased was placed upon it, In mark of honor, by the Rhinegrave's self. Nor tears were wanting; for there are among us Many, who had themselves experienced The greatness of his mind, and gentle manners; All were affected at his fate. The Rhinegrave Would willingly have saved him; but himself Made vain the attempt-'tis said he wish'd to die. NEUBRUNN (to THEKLA, who has hidden her counLook up, my dearest lady———— tenance). SCENE V. THEKLA, LADY NEUBRUNN. THEKLA (falls on LADY NEUBRUNN's neck). Now, gentle Neubrunn, show me the affection Which thou hast ever promised-prove thyself My own true friend and faithful fellow-pilgrim. This night we must away! Is now the only place, Where life yet dwells for me: detain me not! Come and make preparations: let us think Of means to fly from hence. That time is past NEUBRUNN. Your father's rage THEKLA. CAPTAIN. Saint Catherine's. THEKLA. And how far is it thither? CAPTAIN. Near twelve leagues. THEKLA. And which the way? CAPTAIN. You go by Tirschenreit And Falkenberg, through our advanced posts. THEKLA. Who Is their commander? CAPTAIN. Colonel Seckendorf. This rough tempestuous night THEKLA. Had be a soft bed [THEKLA steps to the table, and takes a ring from Under the hoofs of his war-horses? Commend me to your lord. I sympathize In his good fortune; and if you have seen me For henceforth are our fortunes one. Farewell, And for your trouble take my thanks. To-morrow [The SWEDISH CAPTAIN retires. WALLENSTEIN sita WALLENSTEIN. Comest thou from her? Is she restored? How is she? My sister tells me, she was more collected She will shed tears. WALLENSTEIN. The pang will soften. COUNTESS. I find thee alter'd too, My brother! After such a victory To a deep quiet, such as he has found, COUNTESS. Bid me not go, O let me stay with thee! WALLENSTEIN (moves to the window). White stain of light, that single glimmering yonder, The blackness of the troubled element hides him! [He sinks into profound melancholy, and looks vacantly into the distance. COUNTESS (looks on him mournfully, then grasps his hand). Whom meanest thou then? WALLENSTEIN. This anguish will be wearied down,* I know; For O! he stood beside me, like my youth, COUNTESS. O be not treacherous to thy own power. Who interrupts us now at this late hour? COUNTESS. O'tis so hard to me this night to leave thee- WALLENSTEIN. Fear? Wherefore? COUNTESS. WALLENSTEIN. He, the more fortunate! yea, he hath finish'd! With him! but who knows what the coming hour These four lines are expressed in the original with exquisite felicity. Am Himmel ist geschæftige Bewegung, Des Thurmes Fahne jagt der Wind, schnell geht To-day I dreamt that I was seeking thee The word "moon-sickle," reminds me of a passage in Har-In thy own chamber. As I enter'd, lo! ris, as quoted by Johnson, under the word "falcated." enlightened part of the moon appears in the form of a sickle or reaping-hook, which is while she is moving from the conjunction to the opposition, or from the new-moon to the full: but from full to a new again, the enlightened part appears gibbous, and the dark falcated." "The It was no more a chamber: the Chartreuse At Gitschin 't was, which thou thyself hast founded The words "wanken" and schwebeu are not easily translated. The English words, by which we attempt to render them, are either vulgar or pedantic, or not of sufficiently general application. So "der Wolken Zug"-The Draft, the Procession of clouds.-The Masses of the Clouds sweep onward in swift stream. 2 |