Iago. Did you not hear a cry? | Some good man bear him carefully from ban; I'll fetch the general's surgeon.-For you, mazs, Cas. Here, here; for heaven's sake, help me. Iago. What's the matter? Gra. This is Othello's ancient, as I take it. Lod. The same, indeed; a very valiant fellow. Iago. What are you here, that cry so grievously? Cas. Iago? O, I am spoil'd, undone by villains! Give me some help. Iago. O me, lieutenant! what villains have done this? Cas. I think, that one of them is hereabout, And cannot make away. Bian. Alas, he faints: O Cassio! Cassio! Cassio! Iago. Gentlemen all, I do suspect this trash To be a party in this injury.. Patience a while, good Cassio. - Come, come; Iago. Even he, sir; did you know him? Know him? ay. Jago. Signior Gratiano? I cry, you gentle pardon ; These bloody accidents must excuse my manners, That so neglected you. Gra. I am glad to see you. Iago. How do you, Cassio?-O, a chair, a chair! Gra. Roderigo! Iago. He, he, 'tis he: O, that's well said; the chair: [A chair brought in. 1 To Busca Save you your labour. He that lies slain her, Cassio, Was my dear friend: What malice was between y Cas. None in the world; nor do I know the Iago. [To BIAN.] What, look you pale?-ê bear him out o'the air. — [CASSIO and Ron, are be Stay you, good gentlemen. Look you pai, tress? Do you perceive the gastness of her eye?- Emil. 'Las, what's the matter; what's the m Iago. Cassio hath here been set on in the duck, By Roderigo, and fellows that are scap'd; He's almost slain, and Roderigo dead. Emil. Alas, good gentleman! alas, good Cami' Iago. This is the fruit of whoring.-P Emilia, Go know of Cassio where he supp'd to-night:What, do you shake at that? Bian. He supp'd at my house; but I them [Takes of his Yet she must die, else she'll betray more men. I cannot give it vital growth again, It needs must wither:- I'll smell it on three - Des. Will you come to bed, my lord? Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona ? Des. Ay, my lord. Oth. If you bethink yourself of any crime Unreconcil'd as yet to heaven and grace, Solicit for it straight. Des. Alas, my lord, what may you mean by that? Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by: I would not kill thy unprepared spirit; No,- Heaven forefend.—I would not kill thy soul. Des. Talk you of killing? Oth. Des. Have mercy on me! Oth. No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order for't. Des. Alas! he is betray'd, and I undone. Des. O, banish me, my lord, but kill me not. Des. Kill me to-morrow, let me live to-night. Des. Oth. There is no pause. But half an hour. Being done, Ay, I do. 7 Then, heaven But while I say one prayer. Oth. It is too late. [He smothers her. Amen, with all my heart! Des. If you say so, I hope you will not kill me. Oth. Humph! Des. And yet I fear you; for you are fatal then, When your eyes roll so: Why I should fear, I know not, Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I fear. They are loves I bear to you. Alas, why gnaw you so your nether lip? Some bloody passion shakes your very frame: These are portents; but yet, I hope, I hope, They do not point on me. Oth. Peace, and be still! Des. I will so: What's the matter? Des. Emil. [Within.] My lord, my lord! what ho! my lord! my lord! Oth. What noise is this?· Not dead! not yet quite dead? I, that am cruel, am yet merciful; Oth. Emil. [Within.] What ho, my lord! my lord! Who's there? Emil. [Within.] O, good my lord, I would speak a word with you. Oth. Yes; -'tis Emilia :-by and by: dead. She's Still as the grave. Shall she come in? Were't good? If she come in, she'll sure speak to my wife: Oth. That handkerchief, which I so lov'd, and O, insupportable! O heavy hour! Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his And makes men mad. Nobody; I myself; farewell: Commend me to my kind lord; O, farewell. [Dies. Emil. O, the more angel she, And you the blacker devil! Oth. She turn'd to folly, and she was a whore. Emil. Thou dost belie her, and thou art a devil. Oth. She was false as water. Emil. Thou art rash as fire, to say That she was false; O, she was heavenly true! Oth. Cassio did tup her: ask thy husband else, Ó, I were damn'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity; Thy husband knew it all. Emil. My husband? Oth. Thy husband. Emil. That she was false to wedlock? Oth. Nay, had she been true, I thought so then; — I'll kill myself for grief. — Iago. What, are you mad? I charge you, get Emil. Good gentlemen, let me liave leave to Ay, with Cassio. 'Tis proper I obey him, but not now: If heaven would make me such another world Of one entire and perfect chrysolite, I'd not have sold her for it. Emil. My husband? Oth. Ay, 'twas he that told me first; An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds. Emil. My husband?! Oth. What needs this iterance, woman? I say, thy husband. Emil. O mistress, villainy hath made mocks with love! My husband say, that she was false? Do thy worst ; Emil. Peace, you were best. Emil. Thou hast not half the power to do me harm, As I have to be hurt. O gull! O dolt! Oth. O! O! O! Emil. [Hanging over his wife. Nay, lay thee down, and roar; For thou hast kill'd the sweetest innocent, That e'er did lift up eye. Oth. O, she was foul! — [Rising I scarce did know you, uncle: There lies your niece, Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd: I know this act shows horrible and grim. Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's dead; Thy match was mortal to him, and pure grief Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows, Emil. O heaven! O heavenly powers! No, I will speak as liberal as the air; Emil. She give it Cassio! no, alas; I found it, And I did give't my husband, Iago. Filth, thou liest." Emil. By heaven, I do not; I do not, gentlemen; O murderous coxcomb! what should such a fool Do with so good a wife? [IAGO stabs EMILIA, then runs out. Oth. Are there no stones in heaven, But what serve for the thunder?- Precious villain! Gra. The woman falls; sure he has kill'd his wife. Emil. Ay, ay: O, lay me by my mistress' side! Gra. He's gone, but his wife's kill'd. Mon. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, Which I have here recover'd from the Moor: Come, guard the door without; let him not pass, But kill him rather; I'll after that same villain, For 'tis a damned slave. [Exeunt MONTANO and GRATIANO. Oth. I am not valiant neither, But every puny whipster gets my sword: But why should honour outlive honesty? Let it go all. Emil. What did thy song bode, lady? Hark, can'st thou hear me? I will play the swan, And die in musick ;- Willow, willow, willow. Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor; So come my soul to bliss, as I speak true; So speaking as I think, I die, I die. [Dies. Oth. I have another weapon in this chamber, Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Re-enter GRATIANO. Gra. What is the matter? Oth. Behold! Į have a weapon; A better never did itself sustain Upon a soldier's thigh: I have seen the day, That with this little arm, and this good sword, I have made my way through more impediments Than twenty times your stop: -— But, O vain boast! Who can control his fate? 'tis not so now. Be not afraid though you do see me weapon'd; Here is my journey's end, here is my butt, And very sea-mark of my utmost sail. Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear; Man but a rush against Othello's breast, And he retires;- Where should Othello go? Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench! Pale as thy smock! when we shall meet at compt, O cursed, cursed slave! - Whip me, ye devils, Enter LODOVICO, Montano, Cassio, carried in a chair, and Officers, with Iaco, prisoner. Lod. Where is this rash and most unfortunate man? Oth. That's he, that was Othello; here I am. Lod. Where is that viper? bring the villain forth, Oth. I look down towards his feet; - but that's a fable: If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. [OTHELLO wounds IAGO. Lod. Wrench his sword from him. Iago. For, in my sense, 'tis happiness to die. Lod. O thou Othello, that was once so good, Oth. Why, any thing: An honourable murderer, if you will; For nought I did in hate, but all in honour. Lod. This wretch hath part confess'd his villainy : Did you and he consent in Cassio's death? Oth. Ay. Cas. Dear general, I never gave you cause. From this time forth I never will speak word. Gra. Torments will ope your lips. Oth. Well, thou dost best. Lod. Sir, you shall understand what hath befall'n, Which, as I think, you know not: Here is a letter, Found in the pocket of the slain Roderigo; And here, another: the one of them imports The death of Cassio to be undertook By Roderigo. Oth. O villain! O the pernicious caitiff! How came you, Cassio, by that handkerchief That was my wife's? Cas. I found it in my chamber: And he himself confess'd, but even now, That there he dropp'd it, for a special purpose, Which wrought to his desire. Oth. O fool! fool! fool! Cas. There is, besides, in Roderigo's letter, How he upbraids Iago, that he made him Brave me upon the watch; whereon it came That I was cast: And even but now he spake, After long seeming dead, — Iago hurt him, Iago set him on. Lod. You must forsake this room, and go with us; That can torment him much, and hold him long, Ott Soft you; a word or two, before you go. For he was great of heart. Lod. THE END. |