« AnteriorContinuar »
SIL. How tall was fhe?"
JUL. About my ftature: for, at Pentecoft, When all our pageants of delight were play'd, Our youth got me to play the woman's part, And I was trimm'd in madam Julia's gown; Which ferved me as fit, by all men's judgement, As if the garment had been made for me: Therefore, I know the is about my height. And, at that time, I made her weep a-good, For I did play a lamentable part: Madam, 'twas Ariadne, paffioning For Thefeus' perjury, and unjust flight;"
7 Sil. How tall was be?] We fhould read-" How tall is she ?? For that is evidently the question which Silvia means to ask.
So, in Marlowe's Jew of Malta, 1633:
"And therewithal their knees have rankled fo,
RITSON. weep a-good,] i. e. in good earneft. Tout de bon. Fr. STEEVENS,
9 —'twas Ariadne, paffioning
For Thefeus' perjury, and unjust flight;] The hiftory of this twice-deferted lady is too well known to need an introduction here; nor is the reader interrupted on the bufinefs of Shakspeare: but I find it difficult to refrain from making a note the vehicle for a conjecture which I may have no better opportunity of communicating to the public. The fubject of a picture of Guido (commonly fuppofed to be Ariadne deferted by Thefeus and courted by Bacchus) may poffibly have been hitherto mistaken. Whoever will examine the fabulous hiftory critically, as well as the performance itfelf, will acquiefce in the truth of the remark. Ovid, in his Fafti, tells us, that Bacchus (who left Ariadne to go on his Indian expedition) found too many charms in the daughter of one of the kings of that country.
"Interea Liber depexos crinibus Indos
SPEED. What then?
LAUN. Why, then will I tell thee,-that thy master stays for thee at the north gate.
SPEED. For me?
LAUN. For thee? ay; who art thou? he hath ftaid for a better man than thee.
SPEED. And must I go to him?
LAUN. Thou muft run to him, for thou haft ftaid fo long, that going will scarce serve the turn.
SPEED. Why didft not tell me fooner? 'pox of your love-letters! [Exit. LAUN. Now will he be fwing'd for reading my letter: An unmannerly slave, that will thrust himfelf into fecrets!—I'll after, to rejoice in the boy's [Exit.
The fame. A Room in the Duke's Palace.
Enter DUKE and THURIO; PROTEUS behind.
DUKE. Sir Thurio, fear not, but that she will love you,
Now Valentine is banish'd from her fight.
THU. Since his exile fhe hath defpis'd me most,
DUKE. This weak imprefs of love is as a figure Trenched in ice; which with an hour's heat
4 Trenched in ice;] Cut, carved in ice. Trancher, to cut, French. JOHNSON.
So, in Arden of Feversham, 1592:
"Is deeply trenched in my blufhing brow." STEEVENS.
Diffolves to water, and doth lofe his form.
PRO. Gone, my good lord.
DUKE. My daughter takes his going grievously." PRO. A little time, my lord, will kill that grief. DUKE. So I believe; but Thurio thinks not so.— Proteus, the good conceit I hold of thee, (For thou hast shown some sign of good defert,) Makes me the better to confer with thee.
PRO. Longer than I prove loyal to your grace, Let me not live to look upon your grace.
DUKE. Thou know'ft, how willingly I would effect The match between fir Thurio and my daughter.
PRO. I do, my lord.
DUKE. And alfo, I think, thou art not ignorant How the opposes her against my will.
PRO. She did, my lord, when Valentine was here. DUKE. Ay, and perverfely the perfévers fo. What might we do, to make the girl forget The love of Valentine, and love fir Thurio?
PRO. The best way is, to flander Valentine With falfhood, cowardice, and poor defcent; Three things that women highly hold in hate. DUKE.Ay, but she'll think, that it is spoke in hate. PRO. Ay, if his enemy deliver it ;
-grievously.] So fome copies of the firft folio; others have, heavily. The word therefore muft have been corrected, while the fheet was working off at the prefs. The word laft, p. 243, 1. 2. was inferted in fome copies in the fame manner. MALONE.
Therefore it muft, with circumstance," be fpoken By one, whom the esteemeth as his friend.
DUKE. Then you muft undertake to flander him. PRO. And that, my lord, I fhall be loth to do: 'Tis an ill office for a gentleman; Especially, against his very friend.
DUKE. Where your good word cannot advantage him,
Your flander never can endamage him;
PRO. You have prevail'd, my lord: if I can do it, By aught that I can speak in his difpraise, She shall not long continue love to him. But fay, this weed her love from Valentine, It follows not that she will love fir Thurio.
THU. Therefore as you unwind her love from him, Left it should ravel, and be good to none, You must provide to bottom it on me: Which must be done, by praising me as much As you in worth difpraise fir Valentine.
DUKE. And, Proteus, we dare truft you in this kind;
7 with circumftance,] With the addition of fuch incidental particulars as may induce belief. JOHNSON.
8 -his very friend.] Very is immediate. So, in Macbeth: "And the very ports they blow." STEEVENS.
-as you unwind her love
As you wind off her love from him, make me the bottom on which you wind it. The housewife's term for a ball of thread wound upon a central body, is a bottom of thread. JOHNSON.
So, in Grange's Garden, 1577, " in anfwer to a letter written unto him by a Curtyzan :"
"A bottome for your filke it seems
My letters are become,
"Which oft with winding off and on
"Are wafted whole and fome." STEEVENS.
Because we know, on Valentine's report,
PRO. As much as I can do, I will effect:-
DUKE. Ay, much the force of heaven-bred poefy. PRO. Say, that upon the altar of her beauty You facrifice your tears, your fighs, your heart: Write, till your ink be dry; and with your tears Moift it again; and frame fome feeling line, That may difcover fuch integrity: 5For Orpheus' lute was ftrung with poets' finews;5
-you may temper her,] Mould her, like wax, to whatever fhape you pleafe. So, in King Henry IV. P. II: "I have him already tempering between my finger and my thumb; and shortly will I feal with him." MALONE.
3 lime,] That is, birdlime. JOHNSON.
4 Ay, much the force of heaven-bred poely.] The old copy readsAy, much is," &c. RITSON.
-fuch integrity:] Such integrity may mean fuch ardour and fincerity as would be manifefted by practifing the directions given in the four preceding lines. STEEVENS.
I fufpect that a line following this has been loft; the import of which perhaps was
"As her obdurate heart may penetrate." MALONE.
For Orpheus lute was ftrung with poets' finews;] This fhews Shakspeare's knowledge of antiquity. He here affigns Orpheus his true character of legislator. For under that of a poet only, or