Imágenes de páginas

SCENE changes to Leonato's Houfe.

Enter Benedick, and Margaret.

Bene. Pell at my hands, by helping me to the RAY thee, fweet Miftrefs Margaret, deserve thee, feet, tres to

fpeech of Beatrice.

Marg. Will you then write me a fonnet in praife of my beauty?

Bene. In fo high a ftyle, Margaret, that no man living fhall come over it; for, in most comely truth, thou deferveft it.

(20) Marg. To have no Man come over me? why, fhall I always keep above stairs?

Bene. Thy wit is as quick as the greyhound's mouth, it catches.

Marg. And yours as blunt as the fencer's foils, which hit, but hurt not.

Bene. A most manly wit, Margaret, it will not hurt a woman; and fo, I pray thee, call Beatrice; I give thee the bucklers.

Marg. Give us the fwords; we have bucklers of our


Bene. If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice, and they are dangerous weapons

for maids.

Marg. Well, I will call Beatrice to you, who, I think, hath legs. [Exit Margaret. Bene. And therefore will come. [Sings.] The God of love, that fits above, and knows me, and knows me, bow pitiful I deferve, I mean, in finging; but

(20) To have no Man come over me? why, shall I always keep below Stairs?] Thus all the printed Copies, but, fure, eironeously for all the Jeft, that can lie in the Paffage, is deftroy'd by it. Any Man might come over her, literally speaking, if the always kept below Stairs. By the Correction I have ventur'd to make, Margaret, as I prefume, muft mean, What! fhall I always keep above Stairs? i. e. Shall I for ever continue a Chambermaid?

in loving, Leander the good fwimmer, Troilus the first employer of pandars, and a whole book full of these quondam carpet-mongers, whofe names yet run fmoothly in the even road of a blank verfe; why, they were never fo truly turn'd over and over, as my poor felf, in love; marry, I cannot fhew it in rhime; I have try'd; I can find out no rhime to lady but baby, an innocent's rhime; for fcorn, born, a hard rhime; for fchool, fool, a babling rhime; very ominous endings; no, I was not born under a rhiming planet, for I cannot woo in festival terms.

Enter Beatrice.

Sweet Beatrice, would'st thou come when I call thee? Beat. Yea, Signior, and depart when you bid me. Bene. O, ftay but 'till then.

Beat. Then, is fpoken; fare you well now; and yet ere I go, let me go with that I came for, which is, with knowing what hath paft between you and Claudio.

Bene. Only foul words, and thereupon I will kifs thee.

Beat. Foul words are but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; therefore I will depart unkist.

Bene. Thou haft frighted the word out of its right fenfe, fo forcible is thy wit; but, I muft tell thee plainJy, Claudio undergoes my challenge; and either I must fhortly hear from him, or I will fubfcribe him a coward; and, I pray thee, now tell me, for which of my bad parts didit thou firft fall in love with me?

Beat. For them all together; which maintain'd so politick a state of evil, that they will not admit any good part to intermingle with them: but for which of my good parts did you first fuffer love for me?

Bene. Suffer love! a good epithet; I do fuffer love, indeed, for I love thee against my will.

Beat. In fpight of your heart, I think; alas! poor heart, if you fpight it for my fake, I will fpight it for yours; for I will never love that, which my friend hates.


Bene. Thou and I are too wife to woo peaceably. Beat. It appears not in this confeffion; there's not one wife man among twenty that will praise himself.

Bene. An old, an old inftance, Beatrice, that liv'd in the time of good neighbours; if a man do not erect in this age his own tomb ere he dies, he fhall live no longer in monuments, than the bells ring, and the widow weeps.

Beat. And how long is that, think you?

Bene. Question?-why, an hour in clamour, and a quarter in rhewm; therefore it is moft expedient for the wife, if Don worm (his confcience) find no impediment to the contrary, to be the trumpet of his own virtues, as I am to my felf; fo much for praifing my felf; who, I my felf will bear witnefs, is praife-worthy; and now tell me, how doth your Coufin?

Beat. Very ill.

Bene. And how do you?

Beat. Very ill too.

Bene. Serve God, love me, and mend; there will I leave you too, for here comes one in haste.

Enter Urfula.

Urfu. Madam, you must come to your uncle; yonder's old coil at home; it is proved, my lady Hero hath been falfely accus'd; the Prince and Claudio mightily abus'd; and Don John is the author of all, who is fled and gone: will you come presently?

Beat. Will you go hear this news, Signior? Bene. I will live in thy eyes, die in thy lap, and te bury'd in thy heart; and moreover I will go with thee to thy uncle. [Exeunt,

SCENE changes to a CHURCH.

Enter Don Pedro, Claudio, and Attendants with tapers.

S this the monument of Leonato ?



Atten. It is, my lord.

D 4



Done to death by flanderous tongues
Was the Hero, that here lyes:
Death, in guerdon of her wrongs,
Gives her fame which never dies.
So the life, that dy'd with fhame,
Lives in death with glorious fame.
Hang thou there upon the tomb,
Praifing her when I
am dumb.

Claud. Now mufick found, and fing your folemn



Pardon, Goddess of the night,
Thofe that flew thy virgin knight;
For the which, with fongs of woe,
Round about her tomb they go.
Midnight, affif our moans
Help us to figh and groan

Heavily, heavily:

Graves, yawn and yield your dead,
'Till death be uttered,

Heavily, heavily.

Claud. Now unto thy bones good night! Yearly will I do this Right.

Pedro. Good morrow, mafters, put your torches out; The wolves have prey'd; and, look, the gentle day, Before the wheels of Phabus, round about

Dapples the drowfie eaft with spots of grey: Thanks to you all, and leave us; fare you well. Claud. Good morrow, mafters; each his feveral way.

Pedro. Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato's we will go.


Claud. And Hymen now with luckier iffue speed's, (21) Than this, for whom we render'd up this woe! [Exeunt.

SCENE changes to Leonato's Houfe.

Enter Leonato, Benedick, Margaret, Urfula, Antonio, Friar, and Hero.

Friar. D1

ID I not tell you, fhe was innocent?

Leon. So are the Prince and Claudio, who
accus'd her,

Upon the error that you heard debated.
But Margaret was in fome fault for this;
Although against her will, as it appears,
In the true courfe of all the question.

Ant. Well; I am glad, that all things fort fo well.
Bene. And fo am I, being else by faith enforc'd
To call young Claudio to a reckoning for it.

Leon. Well, Daughter, and you gentlewomen all,
Withdraw into a chamber by your felves,
And when I fend for you, come hither mask'd:
The Prince and Claudio promis'd by this hour
To vifit me; you know your office, brother,
You must be father to your brother's daughter,
And give her to young Claudio.

[Exeunt Ladies.

Ant. Which I will do with confirm'd countenance.
Bene. Friar, I must intreat your pains, I think.
Friar. To do what, Signior?

Bene. To bind me, or undo me, one of them:
Signior Leonato, truth it is, good Signior,
Your neice regards me with an eye of favour.

(21) And Hymen now with luckier Issue speeds,

Than this, for whom we render'd up this Woe.] Claudio could not know, without being a Prophet, that this new-propos'd Match fhould have any luckier Event than That defign'd with Hero. Certainly, therefore, this fhould be a Wish in Claudio; and, to this End, the Poet might have wrote, Speed's ; i, e. Speed us; and fo it becomes a Prayer to Hymen.

D 5

Dr. Thirlby.


« AnteriorContinuar »