« AnteriorContinuar »
Love hath chac'd seep from
Pro. Enough: I read your fortune in your eye ? Was this the idol that you worship so?
Val. Even she: and is she not a heavenly saint?
Pro. When I was sick, you gave me bitter pills; And I must minister the like to you.
Val. Then speak the truth by her; if not divine, Yet let her be 6 a principality, Sovereign to all the creatures on the earth,
Pro. Except ny mistress.
L'al. Sweet, except not any;
Pro. Have I not reason to prefer mine own?
Val. And I will help thee to prefer her too : She shall be dignified with this high honour, To bear my lady's train ; left the base earth Should from her vesture chance to steal a kiss; And, of so great a favour growing proud,
no woe to his correction ;) No misery that can be pared to the punishment inflicted by love. Herbert called for the prayers of the liturgy a little before his death, saying, None to them, none to ibem. Johnson.
- a principality,] The first or principal of women. So the old writers use ftate. She is a lady, a great state. Latymer. This look is called in ftates warlie, in others otherwise. Sir T. More. JOHNSON.
Disdain to root the 7 summer-fwe!ling flower;
Pro. Why, Valentine, what braggardism is this?
Val. Pardon me, Protheus : all I can, is nothing To her, whose worth makes other worthies nothing; 8 She is alone.
Pro. Then let her alone.
Pre. But she loves you ?
Val. Will you make hafte?
[Exit l'al. Even as one heat another heat expels,
i-summer-swelling flower ;] I cannot help fufpecting that the poet wrote summer-smelling. An m reversed might occasion the mistake. STEEVENS.
& She is alone.) She stands by herself. There is none to be compared to her. JOHNSON.
Or as one nail by strength drives out another ;
Is it mine Then, or Valentino's praise,] Here Protheus questions with himself, whether it is his own praise, or Valen. tine's, that makes him fall in love with Valentine's miftrefs. But not to infift on the absurdity of falling in love through his own praises, he had not indeed' praised her 'any farther than giving his opinion of her in three words, when his friend asked it of him. In all the old editions we find the line printed thus :
Is it mine, or Valentino's praise??
Is it mine EYE, or Valentino's praise? Protheus had just seen Valentine's mistress, whom her lover had been lavishly praising. His encomiums therefore heightening Protheus's idea of her at the interview, it was the less wonder he should be uncertain which had made thic ftrongest impression, Valentine's praises, or his own view of her.
WARBURTON. with more advice,) With more prudence, with more discretion. Johnson.
2 'Tis but her picture) This is evidently a flip of attention, for he had seen het in the last scene,' and in high terms offered her his service. Johnson.
I believe Protheus means, that, as yet, he had seen only her outward form, without having known her long enough to have any acquaintance with her mind. STEEVÉNS.
There is no reason, but I shall be blind.
Enter Speed and Launce. Speed. Launce ! by mine honesty, welcome to 3 Milan.
Laun. Forswear not thyself, sweet youth; for I am not welcome : I reckon this always, that a man is never undone, 'till he be hang’d; nor never welcome to a place, 'till some certain shot be paid, and the hostess say, welcome.
Speed. Come on, you mad-cap; I'll to the ale. house with you presently; where, for one shot of fivepence, thou shalt have five thousand welcomes. But, firrah, how did thy master part with madam Julia?
Laun. Marry, after they clos’d in earnest, they parted very fairly in jest.
Speed. But shall she marry him?
Laun. Marry, thus : when it stands well with him, it ftands well with her.
Speed. What an ass art thou? I understand thee not. Speed. What thou say'st ?
Laun. What a block art thou, that thou canst not? * My staff understands me.
3 It is Padua in the former editions. See the note on Act iii. POPE.
* My faff understands me.) This equivocation, miserable as it is, has been dmitted by Milton in his great poem. B. VI.
Laun. Ay, and what I do too : look thee, I'll but lean, and my staff understands me.
Speed. It stands under thee indeed.
Speed. But tell me true, will't be a match ?
Laun. Ask my dog: if he say, ay, it will; if he fay, no, it will; if he shake his tail, and say nothing, it will.
Speed. The conclusion is then, that it will.
Laun. Thou shalt never get such a secret from me, but by a parable.
Speed. 'Tis well that I get it so. But, Launce, how say'st thou that my master is become a notable lover?
Laun. I never knew him otherwise,
Laun. Why, fool, I meant not thee; I meant thy master.
Speed. I tell thee, my master is become a hot lover,
Laun. Why, I tell thee, I care not though he burn himself in love. If thou wilt go with me to the alehouse, so; if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.
Laun. Because thou hast not so much charity in thee, as to go the ale-house with a Chriftian : wilt thou go? Speed. At thy service.
(Exeunt. - The terms we sent were terms of weight, “ Such as we may perceive, amaz’d them all, “ And stagger'd many; who receives them right, “ Had need from head to foot well undersiand, " Not understood, this gift they have belides, " To flew us when our foes stand not upright.” Johns.