Poematia, Latinè partim reddita, partim scripta:Sumptibus authoris, typis J. Watts. Vœneunt apud B. Barker, bibliopolam Westmonasteriensem., 1734 - 148 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 8
Página 7
... Corydon , longúmque licebit Abfis ; te tacitum nox tenebræque premunt : Ni tua fors , terræ immineat cùm pallida Luna , Lurida vicinum tranfvolet Umbra nemus . Thyrfis B. 4 SALXOKONG KRAH THYR SIS ET CHLOE . BS WILLIAM AND [ 7 ]
... Corydon , longúmque licebit Abfis ; te tacitum nox tenebræque premunt : Ni tua fors , terræ immineat cùm pallida Luna , Lurida vicinum tranfvolet Umbra nemus . Thyrfis B. 4 SALXOKONG KRAH THYR SIS ET CHLOE . BS WILLIAM AND [ 7 ]
Página 10
... Ghoft , And ftood at William's Feet . II . Her Face was like the April Morn , Clad in a Wintry Cloud ; And Clay - cold was her lily Hand , That held the fable Shrowd . III . So THYR SIS ET CHLOE . I. umbra , Mnia Nox WILLIAM ...
... Ghoft , And ftood at William's Feet . II . Her Face was like the April Morn , Clad in a Wintry Cloud ; And Clay - cold was her lily Hand , That held the fable Shrowd . III . So THYR SIS ET CHLOE . I. umbra , Mnia Nox WILLIAM ...
Página 11
Vincent Bourne. THYR SIS ET CHLOE . I. umbra , Mnia Nox tenebris , tacitâque involverat Et feffos homines vinxerat alta quies ; Cùm valve patuere , & paffu'illapfa filenti ,, Thyrfidis ad lectum ftabat imago Chloes , II . Vultus erat ...
Vincent Bourne. THYR SIS ET CHLOE . I. umbra , Mnia Nox tenebris , tacitâque involverat Et feffos homines vinxerat alta quies ; Cùm valve patuere , & paffu'illapfa filenti ,, Thyrfidis ad lectum ftabat imago Chloes , II . Vultus erat ...
Página 102
... Umbra loca . Luftantem cernes , Animafq ; hinc inde minores Verfantem , ut cubito pandat utroque viam . Squalidus & pinguis totus , tibi Navita dextram Tendet , ad Elyfii trajiciendus agros . Dum vixit , Rouffæus erat , noftri accola ...
... Umbra loca . Luftantem cernes , Animafq ; hinc inde minores Verfantem , ut cubito pandat utroque viam . Squalidus & pinguis totus , tibi Navita dextram Tendet , ad Elyfii trajiciendus agros . Dum vixit , Rouffæus erat , noftri accola ...
Página 110
... umbra fui . Sic Author voluit , fic Afra haud candidus Afer ; Quàm non humanum ! quàm populare parum ! Quin tandem adventum Vobis , feftiva Corona , Ipfa meis verbis gratulor , ore meo . Spectatum venio : venioque , ut Specter et ipfa ...
... umbra fui . Sic Author voluit , fic Afra haud candidus Afer ; Quàm non humanum ! quàm populare parum ! Quin tandem adventum Vobis , feftiva Corona , Ipfa meis verbis gratulor , ore meo . Spectatum venio : venioque , ut Specter et ipfa ...
Otras ediciones - Ver todas
Poematia latine partim reddita partim scripta a Vincentio Bourne ... Vincent Bourne Vista completa - 1840 |
Términos y frases comunes
alter & alter Amor Angl Anus avis believe better BOURNE Breaſt Bubo Canis carmen Cedite Charon Chloe Corydon cry'd cùm Cynthia Dear drink e'er effe efto Equo animum imperio ev'ry Eyes Face fair fhall fhould fibi fimul Flora Flow'rs fors fortè Fortuna found Friends fruftra ftill fuis funt fweet good Granta GULIELMUS hæc Head hear Heart Hera hinc hofpes ille inquit Ipfa ipfe labor Lapidarium little long Love lovely Maid malè May I govern Meliffa MELISSA mihi muſt Nature neque never Night noftra Nympha o'er Oceanus ofcula Phyllidi Phyllis Pleaſure poft præfens priùs purpura PYRAMIS quà quæ quàm Quò quòd ritè Rofa rurfus ſhall ſhe ſtray SUSAN tell tentat thee thrice Thyrfis tibi Town true Tueda Tweed ufque Umbra Utopia VERULAMIUM Viola vultus Whofe WILLIAM Wine World Xerxes
Pasajes populares
Página 12 - So shall the fairest face appear, When youth and years are flown: Such is the robe that kings must wear, When death has reft their crown.
Página 6 - Tis in vain from my fortune to fly; 'Twas hers to be false and to change, 'Tis mine to be constant and die.
Página 4 - To forsake the fine folk of the town ; To think that a beauty so gay, So kind and so constant would prove ; Or go clad like our maidens in grey, Or live in a cottage on love ? What though I have skill to complain, Tho...
Página 50 - Susan, Susan, lovely dear, My vows shall ever true remain ; Let me kiss off that falling tear ; We only part to meet again. Change as ye list, ye winds ; my heart shall be The faithful compass that still points to thee.
Página 14 - How could you say my face was fair, And yet that face forsake? How could you win my virgin heart, Yet leave that heart to break?
Página 6 - And when she looks down on my grave, Let her own that her shepherd was true. Then to her new love let her go. And deck her in golden array ; Be...
Página 14 - Why did you promise love to me, And not that promise keep? Why did you swear my eyes were bright, Yet leave those eyes to weep?
Página 2 - DESPAIRING beside a clear stream, A shepherd forsaken was laid ; And while a false nymph was his theme, A willow supported his head : The wind that blew over the plain, To his sighs with a sigh did reply, And the brook, in return to his pain, Ran mournfully murmuring by.
Página 48 - I my true love find ? Tell me, ye jovial sailors, tell me true If my sweet William sails among your crew...
Página 6 - Then to her new love let her go, And deck her in golden array, Be finest at...