them to this end, that they ought always to pray, and 9 And he spake also this parable unto some JOHN • Or, to be weary, EKKⱭKƐLV. Eph. iii. 18. 2 Thess. iii. 13. The verb occurs also in 2 Cor. iv. 1, 16. Gal. vi. 9. (first clause). ↑ Or, kept coming, PXETO. The peculiar force of the Greek imperfect is often important. † ὁ κριτης της αδικίας. If with them,' εn' avros, must refer to the elect,' then the rendering of the clause should be to this effect, though he delay help for them.' Children brought to Jesus: Inquiry of the Young Ruler; and our Lord's subsequent Declarations. MATT. XIX. 13 THEN were brought unto him little children,* that he might put his hands on them, and pray but the disciples rebuked them. 14 But Jesus said, "Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me for of such is the kingdom of heaven." 15 And he put his hands on them, and departed thence. 16 And, behold, one came and said unto him, "Good Rabbi! what good thing shall I do, that I may have everlasting life?" 17 But he said unto him, "Why askest thou me concerning good? One is good. But if thou desirest to enter into life, keep the commandments." 18 He saith unto him," Which?" And Jesus said, "Thou MARK X. 14 LUKE XVIII. 15 AND they brought unto him also infants, that he might touch "Suffer the little children to come 13 AND they brought unto me, and forbid them 18 And a certain ru 17 And as he was going ed him, "Good Rabbi!" Good Rabbi! what good? there is none good, JOHN The word rendered little children in this Section is Taidia. It is obvious from St. Luke, who first uses ra ẞpeon, that the children were very young: but raidior, though in form the diminutive of Tate, is of more general application than little child. St. John employs it, ch. xxi. 5, where our Lord is addressing Peter and his companions.-In the common translation, audiov is rendered child in Mark ix. 36, 37, (see p. 171), while in the corresponding passage in Matt. xviii. 2-5, it is rendered little child; and in Mark x. 13 and 14, the plural is rendered both young children and little children. MATT. XIX. not commit adultery; steal; Do not bear not bear false witness; Thou shalt not steal; false witness; Do not Hononr thy father and come, follow me." 22 But when the young : heard that saying, he22 But he was sad at 23 But when he heard 23 And Jesus said unto his disciples, “Verily I say unto you, A rich man will hardly enter into the kingdom of heaven. very rich. 23 And Jesus looked 24 And when Jesus round about, and saith | saw that he was become unto his disciples, "How very sorrowful, he said, hardly will they that" How hardly will they have riches enter into that have riches enter inthe kingdom of God!" to the kingdom of God! 24 And the disciples were amazed at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, "Children, how hard is it for them that trust in riches to enter "And again I say unto into the kingdom of you, It is easier for a God! 25 It is easier for camel to enter through a camel to go through a needle's eye, than the eye of the needle, than for a rich man to enter for a rich man to enter a rich man to enter into into the kingdom of into the kingdom of the kingdom of God." God." 25 And when the God." And they were disciples heard it, they exceedingly astonished, 25 For it is easier for a were greatly astonished, saying among them- 26 And they that heard saying, "Who then can selves, "And who can it, said, "And who can A a JOHN τεκνα MATT. XIX. be saved?" 26 But Jesus looking upon them said unto them, "With men this is impossible; but with God all things are possible." 27 Then answered Peter and said unto him, "Lo, we have left all things, and followed thee; what then shall we have?" 28 And Jesus said unto them, "Verily I say unto you, Ye that have followed me, shall, in the regeneration, when: the Son of man shall sit on the throne of his glory, yourselves also sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 29 And every one who hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit everlasting life. 30"But many shall be first, who are last; and last, who are first." 29 And he 29 Jesus an- 31" But many shall be first, who are last; and last, who are first." JOHN Ev Tw alovi: see Note, p. 133.-At the close of these verses and of the 29th in Matthew, the original is the same, Sony awviov: but it is rendered in Matthew, everlasting life, in Mark eternal life, and in Luke life everlasting. Such variations in the common translation are continually occurring. 1 SECT. V. The Parable of the Labourers in the Vineyard. MATT. XX. 5 δικαιον κύριος "For the kingdom of heaven is like unto a householder, who went forth with the early morning to aμa πр hire labourers into his vineyard. And when he had agreed with the labourers for a denarius a day, he sent them into his vineyard. And he went forth about the third hour, and saw others standing in the market-place idle; and he said unto them, 'Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right, I will give you :' and they went. Again he went forth about the sixth and the ninth hour, and did likewise. 6 And about the eleventh hour he went forth and found others standing, and saith unto them, 'Why have ye stood here all the day idle?' 7 They say unto him, 'Because no one hath hired us. He saith unto them, 'Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right ye shall receive.' 6 Now when evening came, the master of the vineyard saith unto the steward, 'Call the labourers, and pay them their hire, beginning from the last, even unto the first.' 9 And when they came that were hired about the eleventh hour, they received each a denarius. 10 Now when the first came, they supposed that they should receive more; and they also received each a denarius. But when they received it, they murmured against the householder, saying, 'These last have wrought one hour only, and thou hast made them equal unto us, who have borne the burden of the day, and the heat.' 13 But he answered one of them, and said, 'Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a denarius? 14 Take thine own, and go thy way: but I choose to give unto this last, even as unto thee. 15 Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?' 16 Thus the last shall be first, and the first last: + for many are called, but few chosen. 12 εταιρε ανθρώπῳ οικοδεσποτη. Here, and in various other places, the use of ανθρωπος is idiomatic, and cannot be adequately represented in English. + The order is here necessary, because the nominative with the article must be the subject of the verb in ch. xix. 30, and in Mark x. 31, the order is preferable. Griesbach in Mark x. 31. omits oi |