readers unfamiliar with German and Italian, the titles of the principal philosophical works in these languages have been translated.
In the preparation of the present work the followingnamed authorities have been chiefly depended upon :
WORKS OF THE PHILOSOPHERS
(ORIGINALS AND TRANSLATIONS).
Noack's "Historisch-biographisches Handwörterbuch zur Geschichte der Philosophie" (1879).
Zeller's "Geschichte der neuern Philosophie seit Leibniz' (1873).
Erdmann's "Grundriss der Geschichte der Philosophie." (Also the translation of the same, made in part by the present writer.)
Dictionnaire des Sciences Philosophiques," etc., edited by M. Adam Franck (1875).
Volumes in "Blackwood's Philosophical Classics," edited by Professor Knight.
Volumes in Griggs's "Philosophical Classics," edited by Professor Morris.
Volumes in "English Philosophers," edited by Professor Monck.
Articles in the "Encyclopædia Britannica."
Ueberweg's "History of Philosophy" (Morris's transla
tion, vol. ii., containing also histories of English and of American Philosophy, by Ex-President Porter, and a "History of Italian Philosophy," by Professor Botta). Fischer's "Geschichte der neuern Philosophie " (also translation of vol. i. of the same by J. P. Gordy).
Stöckl's "Lehrbuch der Geschichte der Philosophie" (1870). Schwegler's Handbook of the History of Philosophy " (Stirling's translation).
Morris's "British Thought and Thinkers."
McCosh's "Scottish Philosophy."
Articles in "Journal of Speculative Philosophy."
To some extent, also, the Histories of Hegel, Michelet, Lewes, Morell, Fortlage, Windelband, and Willm and Erdmann's larger work, have been used.