The Plays of William Shakespeare: With Notes of Various Commentators, Volumen1G. Kearsley [Printed, 1806 |
Términos y frases comunes
Ariel Ben Jonson Boatswain Caliban character comedy command criticism daughter didst Ditto dost doth Duke duke of Milan Eglamour Enter Exeunt Exit eyes falconry father faults fool French word gentle gentlemen GENTLEMEN OF VERONA give Gonzalo grace hath honour island Ital JOHNSON Julia kind king labour lady language Laun Launce live look lord lov'd Lucetta madam Mantua master Milan mind Mira mistress monster month's mind musick Naples nature never passion play poet Pr'ythee praise pray Prospero red plague SCENE servant Shak Shakspeare Shakspeare's shew signifies Silvia sir Proteus sir Thurio sometimes speak Speed spirit STEEVENS Stephano strange Susanna Hall sweet Sycorax thee thence Theobald thing thou art thou hast thought tragedy Trin Trinculo Tunis unto Valentine Verona write
Pasajes populares
Página 80 - gainst my fury • Do I take part : the rarer action is In virtue than in vengeance : they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further : Go, release them, Ariel ; My charms I'll break, their senses I'll restore, • And they shall be themselves.
Página xi - the players have often mentioned it as an honour to Shakespeare, that in his writing (whatsoever he penned) he never blotted out a line. My answer hath been, Would he had blotted a thousand ! Which they thought a malevolent speech.
Página lxi - The truth is, that the spectators are always in their senses, and know, from the first act to the last, that the stage is only a stage, and that the players are only players.
Página xvii - The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose well sav'd, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound.
Página cx - He was the man who of all modern, and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of nature were still present to him, and he drew them not laboriously, but luckily: when he describes anything, you more than see it, you feel it too.
Página 181 - That all our swains commend her ? Holy, fair and wise is she ; The heaven such grace did lend her That she might admired be. Is she kind as she is fair ? for beauty lives with kindness : Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness ; And, being help'd, inhabits there. Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling ; She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling ; To her let us garlands bring.
Página xxix - IN the name of God, Amen. I William Shakspeare, of Stratford-upon-Avon, in the county of Warwick, gent, in perfect health and memory (God be praised), do make and ordain this my last will and testament in manner and form following ; that is to say : First, I commend my soul into the hands of God my Creator, hoping, and assuredly believing, through the only merits of Jesus Christ my Saviour, to be made partaker of life everlasting ; and my body to the earth whereof it is made.
Página 74 - You do look, my son, in a mov'd sort, As if you were dismay'd : be cheerful, sir. Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air : And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack...
Página 125 - I have no other but a woman's reason : I think him so, because I think him so.
Página 38 - All things in common nature should produce Without sweat or endeavour : treason, felony, Sword, pike, knife, gun, or need of any engine, Would I not have ; but nature should bring forth, Of its own kind, all foison, all abundance, To feed my innocent people.