Imágenes de páginas
PDF
EPUB

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

I have overthrown some of you, and God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, and maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, is his name.

MIDDLE CLASS.

Translate into Irish :

Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves.

Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.

But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

JUNIOR CLASS.

Translate into Irish:

Again the next day after John stood, and two of his disciples;

And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!

And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master), where dwellest thou?

1. When may either 11 or tá be used indifferently in the construction

of a sentence?

2. Meaning of expressions, fan agam, fan uaim, fan liom, fan

dom.

3. What is the idiomatic form, in modern Irish, for expressing the phrase "I "I have been told"?

4. What is the only case in which the article causes eclipsis without the intervention of a preposition?

5. Give the infinitives of fead, fuaiż, gin, and tuit.

6. Give the particles after which the subjunctive form of the verb táim is used.

7. What is the government of adjectives signifying likeness?

8. Write down the persons of the consuetudinal past, active voice, of čím.

9. Conjugate basg, cruinniġ, fosgail.

10. Give the past tense negative of téidim, the consuetudinal present of táim, the past tense, passive, of fagaim, and the conditional mood, passive, of deirim.

II. Give the forms of the personal pronouns compounded with the prepositions de, and um.

12. Decline Lánaṁa óg, and spealadóir tréan.

13. The indefinite pronoun uile has two meanings, determined by its position in respect of the noun. Give them, with examples.

14. Two ways of expressing "I met him," in modern idiomatic Irish?

EXAMINATION FOR PRIZES IN SANSKRIT.

DR. ATKINSON.

I. Give the nom. pl. ntr. and nom. sg. masc. of [bases ending in] duh, -tus, -naç, taksh, prach, druh.

2. acc. and voc. pl. of niçâ, sânu, dos, âsya.

3. loc. sg., acc. pl., and gen. pl. of these polysyll. bases in and û : yayî, nṛtû, grâmanî, vilû.

4. loc. sg. ntr., dat. pl. fem., and acc. sg. masc. of atistri.

5. Comparative of priya, vṛddha, kṛça, sthûla, alpa.

6. Write in Sanskrit the names of these numerals—
(a) cardinals: 42, 72, 83, 93, 96, 103, 130, 300.
(b) ordinals: 4th, 19th, 61st, 93rd, 101st.

7. Which pronominals take e or âs in nom. pl. masc. ?

8. Aorist (3 sg. Param.) of çvas, kship, dṛç, naç, hve, çvi, dhe; and (3 sg. Atm.) of stha, man, yam, han, guh, tan.

9. Tva-gerund of majj, srams, av, gai, div, naç, tṛsh, rud, granth.

10. Ya-gerund of pra-ve, khan, â-gam, ava-do, jan, vi-tî, pra-pā. 11. Causative of bhî, ji, ci, lî, çad, so, hrî, han, smi, dhû.

12. Desiderative of mî, rabh, ji, tan, vid, pad, arc, çûn, tij; and of Causal of bhu, yu, nu, çru, plu.

13. Intensive of svap, han, çî, çvi, car, damç, vañc.

EXAMINATION FOR PRIZES IN ITALIAN.

DR. ATKINSON.

Translate into Italian :

Two of Adherbal's followers, however, made their way through the camp of the besiegers, and brought a letter from him to the senate. Some were for sending an army to Africa; but the influence of Jugurtha's party succeeded in having only a commission appointed, composed, however, of men of the highest rank, among whom was M. Æmilius Scaurus, at that time the chief of the senate, a man of talents of a high order, but of insatiable avarice and ambition. On arriving at Utica they sent orders to Jugurtha to come to them in the province; and having made one more desperate but fruitless effort to storm the town, he obeyed, fearing to irritate Scaurus. But the interview was of no effect, for after wasting words in vain the commissioners went home. It would perhaps have been better for Adherbal if they had not come at all; for the Italians in Cirta, convinced that the power of Rome would be a security to them, insisted on his surrendering the town, only stipulating for his life; and though he knew how little reliance was to be placed on Jugurtha's faith, he yielded, as it was in their power to compel him. Jugurtha first put Adherbal to death, with torture, and then made a promiscuous slaughter of the male inhabitants, the Italian traders included (640).

Translate into English:

MR. MAHAFFY.

Usano i volgari un così fatto proverbio: Chi è reo, e buono è tenuto; può fare il male, e non è creduto: il quale ampia materia a ciò che m'è

stato proposto, mi presta di favellare, e ancora a dimostrare quanta e quale sia la ipocresia de' religiosi. Li quali co' panni larghi e lunghi, e co' visi artificialmente pallidi, e con le voci umili e mansuete nel domandar l' altrui, e altissime e rubeste in mordere negli altri li loro medesimi vizj, e nel mostrare, sè per torre, e altri per lor donare, venire a salvazione; e oltre a ciò, non come uomini che il Paradiso abbiano a procacciare come noi, ma quasi come possessori e signori di quello, danti a ciaschedun che muore, secondo la quantità de' danari loro lasciata da lui, più e meno eccellente luogo; con questo prima sè medesimi, se così credono, e poscia coloro che in ciò alle loro parole dan fede, sforzandosi d' ingannare. De' quali se quanto si convenisse, fosse licito a me di mostraae, tosto dichiarerei a molti semplici quello che nelle lor cappe larghissime tengon nascoso. Ma ora fosse piacer di Dio, che così delle lor bugie a tutti intervenisse, come ad un Frate Minore, non miga giovane, ma di quelli che de' maggior cassesi era tenuto a Vinegia: del quale sommamente mi piace di raccontare, per alquanto gli animi vostri, pien di compassione per la morte di Ghismonda, forse con risa e con piacere rilevare.

EXAMINATION FOR PRIZES IN SPANISH.

Translate into Spanish :

DR. ATKINSON,

In a day or two after, one L. Tarquinius was taken on his way to Catilina, and being promised his life, told the same story with Volturcius, but added, that he was sent by M. Crassus to tell Catilina not to be cast down at the arrest of Lentulus and the others, but on the contrary to advance with all speed toward the city. The information was possibly true, but such was the power and influence his wealth gave Crassus, and so many of the senators were in his debt, that it was at once voted false, and Tarquinius was ordered to be laid in chains till he should tell at whose instigation he acted. Some thought it was a plan of Autronius, that, by implicating Crassus, he might save himself and the others; others, that it was done by Cicero to keep Crassus from taking up the cause of criminals, as was his wont. Crassus himself affected to take this last view of the case. Catulus and Piso, it is said, tried, but in vain, to induce the consul to implicate Cæsar; yet the opinion of his being concerned was so strong, that some of the knights menaced him with their swords as he came out of the senate.

GENERAL DIVINITY EXAMINATION.

SENIOR CLASS.

REGIUS PROFESSOR OF DIVINITY.

I. What led Dionysius of Alexandria to make a critical examination of the Book of Revelation At what conclusions did he arrive?

2. What theory as to the date and object of the Apocalypse is now received by Renan and other modern critics? With what difficulties has this theory to contend?

3. What solution does it offer for the number of the beast?

4. Give some account of modern speculations on the subject of Simon Magus.

5. What proofs are there of the recognition of St. John's Gospel by heretical sects of the second century?

6. What evidence has it been attempted to draw from the procedure of Marcion against the Gospel of St. Luke? against that of St. John? against the accepted list of Pauline epistles ?

7. Give an account of the theories as to the Acts of the Apostles put forward by those who deny the historical character of the book.

8. What reasons are there for thinking that Paul wrote some letters which have not reached us?

9. On what grounds has the genuineness of the Epistle to the Ephesians been assailed?

10. Give illustrations of the use of Patristic quotations in deciding on New Testament various readings.

II. Classify the errors into which scribes were liable to fall in the transcription of MSS.

12. What is the theory of Westcott and Hort as to the history of the New Testament text?

13. Give the substance of the decree made at the Vatican Council on the subject of faith.

14. What difficulty is there in maintaining the Bible to be a guide to religious truth which satisfies the requirements imposed by Milner's assumed axioms?

15. The argument from variations' is equally pointless against a Protestant whether he be disposed to make common cause with nonEpiscopal sects or not?

16. How does history enable us to test what kind of authority in matters of faith the Roman Church in real truth believes its head to possess ?

« AnteriorContinuar »