In a neat's tongue dried, and a maid not vendi ble. [Exeunt GRATIA. and LOREN Ant. Is that any thing now? Bass. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all Venice His reasons are as two grains of wheat hid in two bushels of chaff: you shall seek all day ere you find them; and when you have them, they are not worth the search. Ant. Well; tell me now, what lady is the same Bass. "Tis not unknown to you, Antonio, Ant. I pray you, good Bassanio, let me know it; And if it stand, as you yourself still do, Within the eye of honour, be assur'd, My purse, my person, my extremest means, Lie all unlock'd to your occasions. Bass. In my school-days, when I had lost one shaft, I shot his fellow of the selfsame flight The selfsame way with more advised watch, To find the other forth; and by adventuring both, I oft found both: I urge this childhood proof, I owe you much; and, like a wilful youth, Which you did shoot the first, I do not doubt, Ant. You know me well, and herein spend but time, To wind about my love with circumstance; Than if you had made waste of all I have: Nor is the wide world ignorant of her worth; Prest is prompt, ready; from an old French word. Thus, in The Faerie Queene, B. iv. Can. 8, stan. 41: "Who as he gan the same to him aread, And agam, B. vi. Can. 7, stan. 19: "The whyles his salvage Page, that wont be prest, H Hang on her temples like a golden fleece; O, my Antonio! had I but the means I have a mind presages me such thrift, Ant. Thou know'st that all my fortunes are at sea; Neither have I money, nor commodity To raise a present sum: therefore, go forth; SCENE II. Belmont. A Room in PORTIA'S House. Enter PORTIA and NERISSA. Por. By my troth, Nerissa, my little body is a-weary of this great world. Ner. You would be, sweet madam, if your miseries were in the same abundance as your good fortunes are: And yet, for aught I see, they are as sick, that surfeit with too much, as they that starve with nothing. It is no small happiness, therefore, to be seated in the mean: superfluity comes sooner by white hairs,' but competency lives longer. Por. Good sentences, and well pronounc'd. That is, superfluity sooner acquires white hairs; becomes old We still say, how did he come by it? Ner. They would be better, if well followed. Por. If to do were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches, and poor men's cottages princes' palaces. It is a good divine that follows his own instructions: I can easier teach twenty what were good to be done, than be one of the twenty to follow mine own teaching. The brain may devise laws for the blood; but a hot temper leaps o'er a cold decree: such a hare is madness, the youth, to skip o'er the meshes of good counsel, the cripple. But this reasoning is not in the fashion to choose me a husband.-O me! the word choose! I may neither choose whom I would, nor refuse whom I dislike; so is the will of a living daughter curb'd by the will of a dead father: Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one, nor refuse none? Ner. Your father was ever virtuous, and holy men at their death have good inspirations; therefore, the lottery that he hath devised in these three thests of gold, silver, and lead (whereof who chooses his meaning, chooses you) will, no doubt, never be chosen by any rightly, but one whom you shall rightly love. But what warmth is there in your affection towards any of these princely suitors that are already come ? Por. I pray thee over-name them, and as thou namest them, I will describe them; and, according to my description, level at my affection. Ner. First, there is the Neapolitan prince.2 Por. Ay, that's a colt,3 indeed, for he doth noth 2 The Neapolitans, in the time of Shakespeare, were eminently skilled in all that belongs to horsemanship. 3 Colt is used for a witless, heady, gay youngster; whence the phrase used for an old man too juvenile, that he still retains his colt's tooth. ing but talk of his horse; and he makes it a great appropriation to his own good parts, that he can shoe him himself: I am much afraid, my lady his mother play'd false with a smith. Ner. Then, is there the county' Palatine. Por. He doth nothing but frown; as who should say, "An if you will not have me, choose." He hears merry tales, and smiles not: I fear he will prove the weeping philosopher when he grows old, being so full of unmannerly sadness in his youth I had rather be married to a death's head with a bone in his mouth, than to either of these. God defend me from these two! Ner. How say you by the French lord, Monsieur le Bon? Por. God made him, and therefore let him pass for a man. In truth, I know it is a sin to be a mocker: But he! why, he hath a horse better than the Neapolitan's; a better bad habit of frowning than the count Palatine: he is every man in no man: if a throstle sing, he falls straight a-capering; he will fence with his own shadow: If I should marry him, I should marry twenty husbands. If he would despise me, I would forgive him; for if he love me to madness, I shall never requite him. Ner. What say you then to Faulconbridge, the young baron of England? Por. You know I say nothing to him; for he understands not me, nor I him: he hath nejther Latin, French, nor Italian: and you will come into 4 This may be an allusion to the Count Albertus Alasco a Polish Palatine, who was in London in 1583. "A satire on the ignorance of young English travellers in Shakespeare's time." So says Warburton: whereupon Knight justly remarks that "authors are not much in the habit of satirizing themselves; and yet, according to Farmer and his school Shakespeare knew neither Latin, French nor Italian.'" d. |