Rudiments of a Grammar of the Anglo-Saxon Tongue

Portada
W. Pickering, 1829 - 56 páginas
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 47 - Kpoïffos тошВе, i. 38. or (5) with an accusative of the person and a dative of the thing, which is most usual, тики/тшич а/а i i^uTu Kpolffov, i. 43. iV. 71. orrl — SouA«!/] I. e. ivr\ тоС Sofaovs iivcu. ST. See p. 52. n. 22. yvviuxas iu/т
Página 35 - I or he began ; onjunne, thou begannest ; onjunnon, onjunnun, we, ye, they began ; onjunnen, begun. Onjitan, to understand ; onjeat, he understood ; onjatun, they understood ; onjiten, understood. Paecan, to deceive ; paehte, he deceived.
Página 33 - I go ; jee'S, he goes ; %&>, -gffS, we, ye, they go ; eobe, jeobe, 1 or he went ; eoban, we, ye, they went : ja, go thou ; ja, ja'S, go ye.
Página 34 - Jielpan, to help ; healp, hulpe, he helped ; holpen, helped, ftlihan, to laugh ; hloje, thou laughedst ; hloh, he laughed ; hlojun, hlojon, we, ye, they laughed, fonijan, to incline the body ; hnaj, hnah, he inclined his body.
Página 33 - Gblaecan, to repeat ; eblzhte, he repeated ; eblaeht, ebleaht, repeated. Gmplatian, to look around ; emplat, he looked around. Gtan, to eat ; aet, ate ; eten, eaten.
Página 48 - ... free us of evil. PART OF THE FIRST CHAPTER OF THE GOSPEL BY ST. JOHN. 1 On ppuman paep popb yf popb In the beginning was the word and that word paej- mib Irobe.
Página 31 - Scpencan, to extinguish ; acpent, acpanc, acpinen, quenched. Sbpeojan, to suffer ; abpeaj, he suffered ; abpujon, we, ye, they suffered.
Página 18 - Saxons used the word ftealp to increase the number to which it was joined, as well as to halve it; as...
Página 32 - Binban, to bind ; banb, he bound ; bunben, bound. Bpecan, to break ; bpaec, he broke ; bpocen, broken.

Información bibliográfica