The Essays of Michael Seigneur de Montaigne: Translated Into English, Volumen2

J. Pote, E. Ballard, C. Bathurst [and 11 others], 1776

Dentro del libro

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 395 - He is often surprised between the hedge and the ditch ; he must run the hazard of his life against a henroost ; he must dislodge four rascally musketeers out of a barn ; he must prick out single from his party, as necessity arises, and meet adventures alone.
Página 399 - I care not so much what I am in the opinion of others, as what I am in my own ; I would be rich of myself, and not by borrowing.
Página 221 - For it is written, I will deftroy the wifdom of the wife^ " and will bring to nothing the underftanding of the prudent. " Where is the wife ? Where- is the fcribe ? Where is the difputer '* of this world ? Hath not God made foolifh the "wifdom of this
Página 514 - my sword and shield prepare !" He breathes defiance, blood, and mortal war. So when with crackling flames a cauldron fries, The bubbling waters from the bottom rise ; Above the brims they force their fiery way ; Black vapours climb aloft and cloud the day.
Página 394 - To what do Caesar and Alexander owe the infinite grandeur of their renown, but to fortune? How many men has she extinguished in the beginning of their progress, of whom we have no knowledge; who brought as much courage to the work as they, if their adverse hap had not cut them off in the first sally of their arms? Amongst so many and so great dangers, I do not remember...

Información bibliográfica