« AnteriorContinuar »
Is, that she is intolerably curst,
And shrewd, and froward; so beyond all measure,
I would not wed her for a mine of gold.
Pet. Hortensio, peace; thou know'st not gold's
Tell me her father's name, and 'tis enough;
Gru. I pray you, sir, let him go while the humor lasts. O' my word, an she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him. She may, perhaps, call him half a score knaves or so why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in his rope-tricks.' I'll tell you what, sir,-an she stand him but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure her with it, that she shall have no more eyes to see withal than a cat. You know him not, sir.
Hor. Tarry, Petruchio; I must go
1 i. e. roguish tricks. Ropery is used by Shakspeare in Romeo and Juliet for roguery. A rope-ripe is one for whom the gallows groans, according to Cotgrave.
3 Mr. Boswell remarks "that nothing is more common in ludicrous or playful discourse than to use a comparison where no resemblance is intended."
Suitors to her, and rivals in my love:
A title for a maid, of all titles the worst.
Hor. Now shall my friend Petruchio do me grace;
And offer me, disguised in sober robes,
Enter GREMIO; with him LUCENTIO, disguised, with books under his arm.
Gru. Here's no knavery! folks, how the young folks lay Master, master, look about you.
See, to beguile the old their heads together! Who goes there? ha! Hor. Peace, Grumio: 'tis the rival of my love.Petruchio, stand by a while.
Gru. A proper stripling, and an amorous!
Gre. O, very well; I have perused the note.
I'll mend it with a largess. Take your papers too,
To whom they go. What will you read to her?
1 To be well seen in any art was to be well skilled in it.
As for my patron, (stand you so assured,)
Gre. O this learning! what a thing it is!
Hor. Grumio, mum!-God save you, seignior Gre
Gre. And you're well met, seignior Hortensio.
Whither I am going?-To Baptista Minola.
Hor. 'Tis well; and I have met a gentleman,
Gre. Beloved of me,-and that my deeds shall prove.
Hor. Gremio, 'tis now no time to vent our love.
Hortensio, have you told him all her faults?
Pet. I know she is an irksome, brawling scold; If that be all, masters, I hear no harm.
Gre. No! Say'st me so, friend? What countryman? Pet. Born in Verona, old Antonio's son; My father dead, my fortune lives for me; And I do hope good days, and long, to see.
Gre. O sir, such a life, with such a wife, were
But, if you have a stomach, to't, o' God's name;
Pet. Why came I hither, but to that intent? Think you a little din can daunt mine ears? Have I not in my time heard lions roar? Have I not heard the sea, puffed up with winds, Rage like an angry boar, chafed with sweat? Have I not heard great ordnance in the field, And heaven's artillery thunder in the skies? Have I not in a pitched battle heard Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang? And do you tell me of a woman's tongue, That gives not half so great a blow to the ear, As will a chestnut in a farmer's fire?
Tush! tush! fear boys with bugs.1
Gre. Hortensio, hark!
Gre. And so we will; provided that he win her.
1 Fright boys with bugbears.
Enter TRANIO, bravely apparelled; and BIONDello.
Bion. He that has the two fair daughters;-is't [Aside to TRANIO.] he you mean?
Tra. Even he, Biondello.
Gre. Hark you, sir; you mean not her to Tra. Perhaps him and her, sir. What have you to do?
Pet. Not her that chides, sir; at any hand, I pray. Tra. I love no chiders, sir.-Biondello, let's away. Luc. Well begun, Tranio.
Hor. Sir, a word ere you go.Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no? Tra. An if I be, sir, is it any offence?
Gre. No; if, without more words, you will get you hence.
Tra. Why, sir, I pray, are not the streets as free For me as for you?
Hor. That she's the chosen of seignior Hortensio.
To whom my father is not all unknown;
Gre. What! This gentleman will outtalk us all.
Tra. No, sir; but hear I do that he hath two;
1 This hiatus is in the old copy; it is most probable that an abrupt sentence was intended.