Imágenes de páginas
PDF
EPUB

of them. We see Moses when he saw the Israelite and the Egyptian fight, he did not say, Why strive you? but drew his sword and slew the Ægyptian: but when he saw the two Israelites fight, he said, You are brethren, why strive you? If the point of doctrine be an Ægyptian, it must be slain by the sword of the Spirit, and not reconciled; but if it be an Israelite, though in the wrong, then, Why strive you? We see of the fundamental points, our Saviour penneth the league thus, He that is not with us, is against us; but of points not fundamental, thus, He that is not against us, is with us. So we see the coat of our Saviour was entire without seam, and so is the doctrine of the Scriptures in itself; but the garment of the Church was of divers colours, and yet not divided. We see the chaff may and ought to be severed from the corn in the ear, but the tares may not be pulled up from the corn in the field: so as it is a thing of great use well to define what and of what latitude those points are, which do make men merely aliens and disincorporate from the Church of God.1

For the obtaining of the information, it resteth upon the true and sound interpretation of the Scriptures, which are the fountains of the water of life. The interpretations of the Scriptures 2 are of two sorts;

1 Of this paragraph again the substance is given in the translation, though in a somewhat different order; and a sentence is added to the fol. lowing effect: If any one thinks (he says) that this has been done already, let him consider again and again how far it has been done with sincerity and moderation. In the mean time he who speaks of peace is like enough to receive the answer which Jehu gave to the messenger-Is it peace, Jehu? What hast thou to do with peace? Get thee behind me. For it is not peace between the contending opinions that most men have at heart, but the estabishment of their own opinions (cum non pax, sed partes, plerisque corri sint). 2 A sentence is introduced here in the translation, to say that he speaks

methodical, and solute or at large.

For this divine

water, which excelleth so much that of Jacob's well, is drawn forth much in the same kind as natural water useth to be out of wells and fountains; either it is first forced up into a cistern, and from thence fetched and derived for use; or else it is drawn and received in buckets and vessels immediately where it springeth. The former sort whereof, though it seem to be the more ready, yet in my judgment is more subject to corrupt.1 This is that method which hath exhibited unto us the scholastical divinity; whereby divinity hath been reduced into an art, as into a cistern, and the streams of doctrine or positions fetched and derived from thence.

In this men have sought three things, a summary brevity, a compacted strength, and a complete perfection; whereof the two first they fail to find, and the last they ought not to seek. For as to brevity, we see in all summary methods, while men purpose to abridge they give cause to dilate. For the sum or abridgment by contraction becometh obscure, the obscurity requireth exposition, and the exposition is deduced into large commentaries, or into common places and titles, which grow to be more vast than the original writings whence the sum was at first extracted. So we see the volumes of the schoolmen are greater much than the first writings of the fathers, whence the Master of the Sentences 2 made his sum or collection. So in like manner only of the method of interpretation, not of the authority: the ground of the authority being the consent of the Church.

1 This censure, as well as the remarks upon the methodica.system which are contained in the three following paragraphs, are omitted in the translation; probably as involving matter which would not have been allowed at Rome.

2 Peter the Lombard, Bishop of Paris, wrote a Sum of Theology in four

[graphic]

the volumes of the modern doctors of the civil law exceed those of the ancient jurisconsults, of which Tribonian compiled the digest. So as this course of sums and commentaries is that which doth infallibly make the body of sciences more immense in quantity, and more base in substance.

And for strength, it is true that knowledges reduced into exact methods have a shew of strength, in that each part seemeth to support and sustain the other ; but this is more satisfactory than substantial; like unto buildings which stand by architecture and compaction, which are more subject to ruin than those which are built more strong in their several parts, though less compacted. But it is plain that the more you recede from your grounds the weaker do you conclude; and as in nature the more you remove yourself from particulars the greater peril of error you do incur, so much more in divinity the more you recede from the Scriptures by inferences and consequences, the more weak and dilute are your positions.

And as for perfection or completeness in divinity, it is not to be sought; which makes this course of artificial divinity the more suspect. For he that will reduce

books, entitled "The Sentences; " and according to the taste of the middle ages acquired the title of "Master of the Sentences." Many of these scholastic titles are curious. Thus Thomas Aquinas is Doctor Angelicus; Buonaventura, Doctor Seraphicus; Alexander Hales, Doctor Irrefragabilis; Duns Scotus, Doctor Subtilis; Raymund Lully, Doctor Illuminatus; Roger Bacon, Doctor Mirabilis; Occam, Doctor Singularis. - R. L. E.

[ocr errors]

1 Compare with this remark that of Maphæus Vegius —"Existimabas, ut opinor," he is apostrophising Tribonian "plurimum conducere utilitati studentium, si quod antea in multitudine tractatuum tardius effecerunt coangustatis postea libris citius adsequi possunt. Sed longe secus ac persuadebas tibi cessit. Quis namque nesciat infinitas et nonnunquam ineptas vanasque interpretationes quibus nulla fere lex exempta est?" See Maphæus Vegius de Verborum significatione, xiv. 77., apud Savigny, History of Roman Law in the Middle Ages, ch. 59. - R. L. E.

a knowledge into an art, will make it round and uni form but in divinity many things must be left abrupt and concluded with this: O altitudo sapientiæ et scientiæ Dei! quam incomprehensibilia sunt judicia ejus, et non investigabiles viæ ejus! [O the depth of the wisdom and knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and his ways past finding out!] So again the apostle saith, Ex parte scimus, [we know in part,] and to have the form of a total where there is but matter for a part, cannot be without supplies by supposition and presumption. And therefore I conclude, that the true use of these Sums and Methods hath place in institutions or introductions preparatory unto knowledge; but in them, or by deducement from them, to handle the main body and substance of a knowledge, is in all sciences prejudicial, and in divinity dangerous.

As to the interpretation of the Scriptures solute and at large, there have been divers kinds introduced and devised; some of them rather curious and unsafe, than sober and warranted. Notwithstanding thus much must be confessed, that the Scriptures, being given by inspiration and not by human reason, do differ from all other books in the author; which by consequence both draw on some difference to be used by the expositor. For the inditer of them did know four things which no man attains to know; which are, the mysteries of the kingdom of glory; the perfection of the laws of nature; the secrets of the heart of man; and the future succession of all ages. For as to the first, it is said, He

1 Of these four things he mentions in the translation only the two last; introducing the mention of them in the next paragraph but three, and in the mean time omitting altogether both this and the following paragraph.

that presseth into the light, shall be oppressed of the glory : and again, No man shall see my face and live. To the second, When he prepared the heavens I was present, when by law and compass he inclosed the deep. To the third, Neither was it needful that any should bear witness to him of Man, for he knew well what was in Man. And to the last, From the beginning are known to the Lord all his works.

From the former two of these have been drawn certain senses and expositions of Scriptures, which had need be contained within the bounds of sobriety; the one anagogical, and the other philosophical. But as to the former, man is not to prevent his time: Videmus nunc per speculum in ænigmate, tunc autem facie ad faciem: [now we see through a glass darkly, but then face to face :] wherein nevertheless there seemeth to be a liberty granted, as far forth as the polishing of this glass, or some moderate explication of this ænigma. But to press too far into it, cannot but cause a dissolution and overthrow of the spirit of man. in the body there are three degrees of that we receive into it; Aliment, Medicine, and Poison; whereof aliment is that which the nature of man can perfectly alter and overcome: medicine is that which is partly converted by nature, and partly converteth nature; and poison is that which worketh wholly upon nature, without that that nature can in any part work upon it. So in the mind whatsoever knowledge reason cannot at all work upon and convert, is a mere intoxi

For

1 i. e. from the intimations in the Scriptures concerning the Kingdom of Glory and the Laws of Nature. Edd. 1629 and 1633 have "from the former of these two; " obviously a misprint, though adopted in all modern ditions.

« AnteriorContinuar »