Imágenes de páginas

In breaking faith with Julia whom I lov'd :
And, notwithstanding all her sudden quips,
The least whereof would quell a lover's hope,
Yet, spaniel-like, the more fhe spurns my love,
The more it grows, and fawneth on her still.
But here comes Thurio: now must we to her window,
And give some evening music to her ear.

Enter Thurio and Musicians.
Thu. How now, fir Protheus? are you crept be-

fore us? Pro. Ay, gentle Thurio ; for, you know, that

Will creep in service where it cannot go.

Thu. Ay, but, I hope, fir, that you love not here.
Pro. Sir, but I do; or else I would be hence,
Thu, Whom? Silvia ?
Pro. Ay, Silvia,mfor your fake.

Thu. I thank you for your own. Now, gentlemen, Let's tune, and to it lustily a while.

Enter Hoft, at a distance; and Julia in boy's cloaths.

Hoft. Now, my young guest! methinks you're allycholly; I pray you, why is it?

Jul. Marry, mine host, because I cannot be merry.

Hoft. Come, we'll have you merry: I'll bring you where you shall hear music, and see the gentleman that you ask'd for.

Jul. But shall I hear him speak ?
Hoft. Ay, that you shall.
Jul. That will be music.
Hoft. Hark! hark !

6- fudden quips, ] That is, hasty passionate reproaches and scoffs. So Macbeth is in a kindred sense said to be sudden ; that is, irascible and impetuous. Johnson,

The same expression is used by Dr. Wilson in his Arte of Rbeo torique, 1553 : " And make him at his wit's end through the sudden quip." Malone.


Jul Is he among these?
Hoft. Ay: but peace, let's hear ’em.

:S O N G.
Who is Silvia ? what is she,

That all our swains commend her ?
Holy, fair, and wise is she;

The heavens fuch grace did lend her,
That she might admired be.

[ocr errors]

Is me kind, as she is fair?

For 7 beauty lives with kindness:
Love doth to her eyes repair, .

To help him of his blindness; .
And, being help'd, inhabits there.

Then to Silvia let us sing,

That Silvia is excelling ;
She excells each mortal thing,

Upon the dull earth dwelling : .
To her let us garlands bring.

Hoft. How now? are you fadder than you were before? How do you, man? the music likes you not. . Jul. You mistake; the musician likes me not.

Hoft. Why, my pretty youth?
Jul. He plays false, father.
Hoft. How cut of tune on the strings?

Jul. Not lo; but yet so false; that he grieves my very heart-strings.

Hoft. You have a quick ear.

Jul. Ay, I would I were deaf! it makes me liave a slow heart.

Hoft. I perceive, you delight not in music. ? beauty lives with kindness:] Beauty without kindness dies unenjoyed, and undelighting, Johnson.


Ful. Not a whit, when it jars so.
Hoft. Hark, what fine change is in the mufic!
Jul. Ay; that change is the spite.

Hoft. You would have them always play but one thing?

Ful. I would always have one play but one thing. But, host, doth this fir Protheus, that we talk on, Often resort unto this gentlewoman?

Hoft. I tell you what Launce, his man, told me, he lov'd her out of all nick.

Jul. Where is Launce ?

Hoft. Gone to seek his dog; which, to-morrow, by his master's command, he must carry for a present to his lady.

Ful. Peace! stand aside, the company parts.

Pro. Sir Thurio, fear not you; I will lo plead, That you shall say, my cunning drift excels.

Thu. Where meet we?
Pro. At Saint Gregory's well.
Thu. Farewell. : (Exeunt Thurio and mufick.

Silvia appears above, at her window.
Pro. Madam, good even to your ladyship.

Sil. I thank you for your music, gentlemen :
Who is that, that spake ?

Pro. One, lady, if you knew his pure heart's truth, You'd quickly learn to know him by his voice.

Sil. Sir Protheus, as I take it.
Pro. Sir Protheus, gentle lady, and your servant.
Sil. What is your will ?

out of all nick.] Beyond all reckoning or count. Reckonings are kept upon nicked or notched sticks or tallies.

WARBURTON, So in a Woman never vex'd, 1632 :

“ I have carried
" The tallies at my girdle seven years together,

" For I did ever love to deal honestly in the nick." As it is an inn-keeper sho employs the allusion, it is much in character. SOLEVENS,

Pro. Pro. That I may compass yours. .

Sil. 9 You have your wish; my will is even this
That presently you hie you home to bed.
Thou subtle, perjur'd, false, disloyal man!
Think'st thou, I am so shallow, fo conceitless,
To be seduced by thy flattery, . .'
That hast deceived fo inany with thy vows ?
Return, return, and make thy love amends.
For ine;-by this pale queen of night, I fwear,
I am so far from granting thy request,
That I despise thee for thy wrongful suit;
And by and by intend to chide myself,
Even for this time I spend in talking to thee.

Pro. I grant, sweet love, that I did love a lady; But she is dead.

Jul. [Aside.] 'Twere false, if I should speak it ; For, I am sure, she is not buried.”

Sil. Say, that she be ; yet Valentine, thy friend, Survives; to whom, thyself art witness, I am betroth'd; And art thou not afham'd: To wrong him with thy importunacy?

Pro. I likewife hear, that Valentine is dead.

Sil. And so, suppose, .am I; for in his grave, Assure thyself, my love is buried. ii .

Pro. Sweet lady, let me rake it from the earth.''

Sil Go to thy lady's grave, and call her's thence; Or, at the least, in her's sepulchre thine. ::

Jul. [Aside.] He heard not that..

Pro. Madam, if that your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber; To that I'll speak, to that I'll sigh and weep : For, since the substance of your perfect self Is elle devoted, I am but a shadow; And to your shadow will I make true love..

9. You have your wilh; my will is even this,-) The word will is here ambiguous, He wilhes to gain her will: she tells him,

if he wants her will he has it. Johnson, 1. Vol. I.

Zula Jul. [ Aside.] If 'twere a substance, you would, sure,

deceive it,
And make it but a shadow, as I am.

Sil. I am very loath to be your idol, fir;
But, since your falfhood, shall become you well
To worship shadows, and adore false shapes,
Send to me in the morning, and I'll send it :
And so, good rest.

Prd. As wretches have o'er night,
That wait for execution in the morn.

[Exeunt Protheus and Silvia.
Jul. Hoit, will you go?
Hoft. By my hallidom, I was fast asleep.
Ful. Pray you, where lies fir Protheus

Hoft. Marry, at my house: Trust me, I think, 'tis almost day.

Jul. Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd, and the most heaviest. [ Exeunt.

[ocr errors][merged small]

Enter Eglamour.
Egl. This is the hour that madam Silvia
Entreated me to call, and know her mind;
There's some great matter she'd employ me in
Madam, madam!

Silvia, above at her window.
Sil. Who calls ?

'But, fince your fallhood, Mall become you well). This is hardly fense. We may read, with very little alteration,

But since you're false, it shall become you well. JOHNSON. There is no occafion for any alteration, if we only suppose that it is understood here, as in several other places.

But, fince your fallhood, shall become you well

To worship shadows and adore false shapes, i. e. But, fince your falfhood, it shall become you well, &c.

Or indeed, in this place, To worship shadows, &c, may be confidered as the pominative case to Sball become. TYRWHITT.

« AnteriorContinuar »