By the tried valour of his hand, Let Portugal repeat the story, And proud Castile, who shared the glory And when so oft, for weal or woe, Had been cast down; When he had served, with patriot zeal, His sovereign's crown; And done such deeds of valour strong, That neither history nor song Can count them all; Then, on Ocana's castled rock, Death at his portal came to knock, With sudden call, Saying, "Good Cavalier, prepare To leave this world of toil and care Let thy strong heart of steel this day "Since thou hast been, in battle-strife, So prodigal of health and life, For earthly fame, Let virtue nerve thy heart again; Loud on the last stern battle-plain They call thy name. "Think not the struggle that draws near Too terrible for man,-nor fear To meet the foe; Nor let thy noble spirit grieve, Its life of glorious fame to leave On earth below. "A life of honour and of worth Has no eternity on earth, 'Tis but a name; And yet its glory far exceeds That base and sensual life, which leads To want and shame. "The eternal life, beyond the sky, Wealth cannot purchase, nor the high And proud estate : The soul in dalliance laid, the spirit "But the good monk, the cloistered cell, And the brave knight, whose arm endures His standard rears. "And thou, brave knight, whose hand has poured The life-blood of the Pagan hords O'er all the land; In heaven shalt thou receive, at length, "Cheered onward by this promise sure, Depart,-thy hope is certainty.-- "O Death! no more, no more delay; And be at rest; The will of Heaven my will shall be, I bow to the divine decree, To God's behest. My soul is ready to depart, No thought rebels, the obedient heart Breathes forth no sigh; The wish on earth to linger still Were vain, when 'tis God's sovereign will That we shall die. "O Thou, that for our sins didst take A human form, and humbly make Thy home on earth; Thou, that to thy divinity A human nature didst ally By mortal birth. And in that form didst suffer here Torment and agony, and fear, So patiently; By thy redeeming grace alone, As thus the dying warrior prayed, Upon his mind; Encircled by his family, Watched by Affection's gentle eye His soul to Him, who gave it, rose; And, though the warrior's sun has set, Bright, radiant, blest.* THE GOOD SHEPHERD. FROM THE SPANISH OF LOPE DE VEGA. SHEPHERD! that with thine amorous sylvan song Thy feet all beautiful upon the mountains. Hear, Shepherd! thou who for thy flock art dying, Oh, wait!-to thee my weary soul is crying, No less than *This poem of Manrique is a great favourite in Spain. four poetic Glosses, or running commentaries upon it have been published; no one of which, however, possesses great poetic merit. That of the Carthusian monk, Rodrigo de Valdepenas, is the best. It is known as the Glosa del Cartujo. There is also a prose Commentary by Luis de Aranda. The following stanzas of the poem were found in the author's pocket after his death on the field of battle : "Thy goods are bought with many a groan, By the hot sweat of toil alone, And weary hearts; Fleet-footed is the approach of woe, But with a lingering step and slow Wait for me!-Yet why ask it, when I see, With feet nailed to the cross, thou'rt waiting still for me! TO-MORROW. FROM THE SPANISH OF LOPE DE VEGA. LORD, what am I, that, with unceasing care, Has chilled the bleeding wounds upon thy feet. "Soul, from thy casement look, and thou shalt see How he persists to knock and wait for thee!" And, oh how often to that voice of sorrow, "To-morrow we will open," I replied, And when the morrow came I answered still, "To-morrow." THE NATIVE LAND. FROM THE SPANISH OF FRANCISCO DE ALDANA. CLEAR fount of light! my native land on high, That, whither love aspires, there shall my dwelling be. THE IMAGE OF GOD. FROM THE SPANISH OF FRANCISCO DE ALDANA. O LORD! that seest, from yon starry height, For ever green shall be my trust in heaven, Shall meet that look of mercy from on high, Doth meet the look of him who seeks it there, THE BROOK. FROM THE SPANISH. LAUGH of the mountain !-lyre of bird and tree! Thy secrets scan, thy smooth, round pebbles count! Thou shun'st the haunts of man, to dwell in limpid fount! THE CELESTIAL PILOT. FROM DANTE. PURGATORIO, II. AND now, behold! as at the approach of morning Appeared to me,-may I again behold it!- Thereafter, on all sides of it, appeared My master yet had uttered not a word, He cried aloud; "Quick, quick, and bow the knee! |