Imágenes de páginas


Adjidausmo, the red squirrel. Kena beek, a serpent.
Ahdeek', the reindeer.

Keneu', the great war-eagle. Ahmeek', the beaver.

Kenoʻzha, the pickerel. Annemee kee, the thunder. Koʻko-koʻho, the owl. Apuk ́wa, a bulrush.

Kuntasooʻ, the Game of PlumBaim-wa'wa, the sound of the stones. thunder.

Kwaʼsind, the Strong Man. Bemah gut, the grape-vine. Kwo-ne-she, or Dush-kwo-ne'. Big-Sea-Water, Lake Superior. she, the dragon-fiy. Cheemaun“, a birch-canoe. Mahnahbe zee, the scan. Chetowaik', the plover.

Mahng, the loon. Chibia ́bos, a musician; friend Mahn-go-tay'see, loon-hearted,

of Hiawatha ; ruler in the brave. Land of Spirits.

Mahnomoʻnee, wild rice. Dahin'da, the bull frog.

Masma, the woodpecker. Dush-kwo-ne-she, or Kwo-ne'- ' Maskenoʻzha, the pike. she, the dragon-fly.

Me'da, a medicine-man, Esa, shame upon you.

Meenah ́ga, the blueberry. Ewa-yea’, lullaby.

Megissog'won, the great PearlGitch'e Gusmee, the Big-Sea- Feather, a magician, and the Water, Lake Superior.

Manito of Wealth. Gitch’e Man‘ito, the Great Spi- Meshinau’wa, a pipe-bearer.

rit, the Master of Life. Minjekah'wun, Hiawatha's mitGushkewau', the darkness.

tens. Hiawastha, the Prophet, the Minnehaʻha, Laughing Water ;

Teacher; son of Mudjekeewis, a water-fall on a stream runthe West-Wind, and Weno- ning into the Mississippi, be

nah, daughter of Nokomis. tween Fort Snelling and the Ia goo, a great boaster and story. Falls of St. Anthony. teller.

Minneha ha, Laughing Water ; Ininsewug, men or pawns in the wife of Hiawatha. Game of the Bowl.

Minne-wa'wa, a pleasant sound, Ishkoodah', fire; a comet.

as of the wind in the trees. Jee ́bi, a ghost, a spirit.

Mish'e-Moʻkwa, the Great Bear. Joss ́akeed, a prophet.

Mish ́e-Nahʻma, the Great SturKabibonokřka, the North-Wind. geon. Kaʼgo, do not.

Miskodeed', the Spring Beauty, Kahgahgee', the raven.

the Claytonia Virginica. Kaw, no.

Mondaʼmin, Indian corn. Kaween', no indeed.

Moon of Bright Nights, April. Kayoshk', the sea-gull.

Moon of Leaves, May. Kee go, a fish.

Moon of Strawberries, June. Keeway din, the North-west Moon of he Falling Leaves, wind; the Home-wind.


Moon of Snow-shoes, November. Sah-sah-je'-wun, rapids.
Mudjekeewis, the West-Wind; Sah'wa, the perch.
Father of Hiawatha.

Segwun', Spring.
M:dway-aushřka, sound of waves Sha’da, the pelican.
on a shore.

Shahboʻmin, the gooseberry. Mushkodaʻsa, the grouse.

Shah-shah, long ago. Nah ́ma, the sturgeon.

Shaugoda’ya, a coward. Nahʻma-wusk, spearmint. Shawgashee', the craw-fish. Na ́gow Wudj-oo, the Sand Dunes Shawonda’see, the South-Wind. of Lake Superior.

Shaw-shaw, the swallow. Nee-ba-nawo-baigs, water-spirits Shesh’ebwug, ducks; pieces in Nenemooʻsha, sweetheart.

the game of the Bowl. Nepah ́win, sleep.

Shin ́gebis, the diver, or greebe. Nokoʻmis, a grandmother; mo- Showain'-neme shin, pity me. ther of Wenonah.

Shuh-shuh®-gah, the blue heron. Noʻsa, my father.

Soan-ge-taʼha, strong-hearted. Nush ka, look! look!

Subbekaʻshe, the spider. Odahʼmin, the strawberry. Suggesma, the mosquito. Okahah'wis, the fresh-water Toʻtem, family coat-of-arms. herring.

Ugh, yes. Omeʼme, the pigeon.

Ugudwash', the sun-fish. Onaʻgon, a bowi.

Unktahee', the God of Water. Onaway, awake.

Wabasíso, the rabbit; the North. Opeechee', the robin.

Wabe‘no, a magician, a juggler. Osse’o, Son of the Evening Star. Wabeʼno-wusk, yarrow. Owais“sa, the blue-bird.

Wabun, the East-Wind. Oweenee', wise of Osseo.

Wa'bun Anʼnung, the Star of Ozawaʻbeek, a round piece of the East, the Morning Star.

brass or copper in the Game of Wahono'min, a cry of lamentathe Bowl.

tion. Pah-puk-kee ́na, the grasshopper. Wah-wah-tayʻsee, the fire-fly. Pauʼguk, death.

Waubewyʻon, a white skin wrapPau-Puk-Kee'wis, the handsome per,

Yenadizze, the Storm Fool. Waswa, the wild-goose. Pe boan, Winter.

Waw'beek, a rock. Pemʻican, meat of the deer or Waw-be-wa'wa, the white goose.

buffalo, dried and pounded. Wawonais“sa, the whippoor-will, Pezhekee', the bison.

Way-muk-kwa‘na, the caterpilPishnekuh', the brant,

lar. Ponemah', hereafter.

Wenoʻnah, the eldest daughter ; Puggawau gun, a war-club. Hiawatha's mother; daughter Puk-Wudjʻies, Puk-Wudg-Inin' of Nokomis.

ees, little wild men of the Yenadizʻze, anidler and gambler; woods; pigmies.

an Indian dandy,




In the Old Colony days, in Plymouth the land of the Pilgrims,
To and fro in a room of his simple and primitive dwelling,
Clad in doublet and hose, and boots of Cordovan leather,
Strode, with a martial air, Miles Standish the Puritan Captain.
Buried in thought he seemed, with his hands behind him, and pausing
Ever and anon to beholl his glittering weapons of warfare,
Hanging in shining array along the walls of the chamber,
Cutlass and corslet of steel, and his trusty sword of Damascus,
Curved at the point and inscribed with its mystical Arabic sentence,
While underneath, in a corner, were fowling-piec musket, and

Short of stature he was, but strongly built and athletic,
Broad in the shoulders, deep-chested, with muscles and sinews of
Brown as a nut was his face, but his russet beard was already
Flaked with patches of snow, as hedges sometimes in November.
Near him was seated John Alden, his friend and household com-

panion, Writing with diligent speed at a table of pine by the window; Fair-haired, azure-eyed, with delicate Saxon complexion, Having the dew of his youth, and the beauty thereof, as the captives Whom Saint Gregory saw, and exclaimed, “ Not Angles but Angels." Youngest of all was he of the men who came in the May-Flower.

iron ;

Suddenly breaking the silence, the diligent scribe interrupting, Spake, in the pride of his heart, Miles Standish the Captain of Ply.

mouth. “Look at these arms,” he said, "the warlike weapons that hang

here Burnished and bright and clean, as if for parade or inspection! This is the sword of Damascus I fought with in Flanders ;63 this

breastplate, Well I remember the day! once saved my life in a skirmish; Here in front you can see the very dint of the bullet Fired point-blank at my heart by a Spanish arcabucero. Had it not been of sheer-steal, the forgotten bones of Miles Standish Would at this moment be mould, in their grave in the Flemish

morasses.' Thereupon answered John Alden, but looked not up from his writing:

[ocr errors]

" Truly the breath of the Lord hath slackened the speed of the

bullet; He in his mercy preserved you, to be onr shield and our weapon!” Still the Captain continued, unheeding the words of the stripling : “ See, how bright they are burnished, as if in an arsenal hanging; That is because I have done it myself, and not left it to others. Serve yourself, would you be well served, is an excellent adage ; So I take care of my arms, as you of your pens and your inkhorn. Then, too, there are my soldiers, my great, invincible my, Twelve men, all equipped, having each his rest and his matchlock. Eighteen shillings a month, together with diet and pillage, And, like Cæsar, I know the name of each of my soldiers !” This he said with a smile, that danced in his eyes, as the sunbeams Dance on the waves of the sea, and vanish again in a moment. Alden laughed as he wrote, and still the Captain continued : “Look! you can see from this window my brazen howitzer planted, High on the roof of the church, a preacher who speaks to the purpose, Steady, straight-forward, and strong, with irresistible logic, Orthodox, flashing conviction right into the hearts of the heathen, Now we are ready, I think, for any assault of the Indians ; Let them come, if they like, and the sooner they try it the better,Let them come, if they like, be it sagamore, sachem, or pow-wow, Aspinet, Samoset, Corbitant, Squanto, or Tokamahamon!" Long at the window he stood, and wistfully gazed on the land

scape, Washed with a cold gray mist, the vapoury breath of the east wind, Forest and meadow and hill, and the steel-blue rim of the ocean, Lying silent and sad, in the afternoon shadows and sunshine. Over his countenance fitted a shadow like those on the landscape, Gloom intermingled with light; and his voice was subdued with

emotion, Tenderness, pity, regret, as after a pause he proceeded : “Yonder there, on the hill by the sea, lies buried Rose Standish ;69 Beautiful rose of love, that bloomed for me by the wayside ; Green above her is growing the field of wheat we have sown there, Better to hide from the Indian scouts the graves of our people, Lest they should count them and see how many already have

perished !” Sadly his face he averted, and strode up and down, and was

thoughtful. Fixed to the opposite wall was a shelf of books, and among

them Prominent three, distinguished alike for bulk and for binding; Bariffe's Artillery Guide, and the Commentaries of Cæsar, Out of the Latin translated by Arthur Goldinge of London, And, as if guarded by these, between them was standing the Bible. Musing a moment before them, Miles Standish paused, as if doubtful Which of the three he should choose for his consolation and comfort, Whe the wars of the Hebrews, the famous campaigns of the


Or the Artillery practice, designed for belligerent Christians. Finally down from its shelf he dragged the ponderous Roman, Seated himself at the window, and opened the book, and in silence Turned o'er the well-worn leaves, where thumb-marks thick on the

margin Like the trample of feet, proclaimed the battle was hottest. Nothing was heard in the room but the hurrying pen of the stripling, Busy writing epistles important, to go by the May-Flower, Ready to sail on the morrow, or next day at latest. God willing! Homeward bound with the tidings of all that terrible winter, Letters written by Alden, and full of the name of Priscilla, Full of the name and fame of the Puritan maiden Priscilla!


LOVE AND FRIENDSHIP. Nothing was heard in the room but the hurrying pen of the strip

ling, Or an occasional sigh from the labouring heart of the Captain, Reading the marvellous words and achievements of Julius Cæsar. After awhile he exclaimed, as he smote with his hand, palm down

wards, Heavily on the page : “A wonderful man was this Cæsar! You are a writer, and I am a fighter, but here is a fellow Who can both write and fight, and in both was equally skilful !" Straightway answered and spake John Alden, the comely, the

youthful : “Yes, he was equally skilled, as you say, with his pen and his

weapons. Somewhere have I read, but where I forget, he could dictate Seven letters at once, at the same time writing his memoirs." “ Truly,” continued the Captain, not heeding or hearing the other, "Truly a wonderful man was Caius Julius Caesar! Better be first, he said, in a little Iberian village, Than be second in Rome, and I think he was right when he said it. Twice was he married before he was twenty, and many times after ; Battles five hundred he fought, and a thousand cities

quered ; He, too, fought in Flanders, as he himself has recorded

? Now, do you know what he did on a certain occasion in Flanders, When the rear-guard of his army retreated, the front giving way too, And the immortal Twelfth Legion was crowded so closely together There was no room for their swords ? Why, he seized a shield from

a soldier, Put himself straight at the head of his troops, and commanded the

Calling on each by his name, to order forward the ensigns;
Then to widen the ranks, and give more room for their weapons ;
So he won the day, the battle of something-or-other,
That's what I always say; if you wish a thing to be well done,
You must do it yourself, you must not leave it to others !"



« AnteriorContinuar »