« AnteriorContinuar »
Which I flial fayn with good wille as I can.
But, Sires, bpcaufe I am a borel man,
I lerned never rhetorike certain;
THE FRANKELEINES TALE.
Is Armorike, that called is Bretaigne,
Ther was a knight that loved and did his peine
To ferve a ladis; in his befle wife,
And many a labour, many a gret emprife,
He for his lady wrought or fhe were wonne, 11045
For fhe was on the faireil under forme,
And eke therto comen of fo high kinrede
That wel unnethes dиrft this knight for drede
The Franke1cines Tale} Aurelias, after much labour and coft bellowed to win the love of Dorjgen, another man's wife, is content in the end, through the pood dealing of her and lier hufb and, tolofe both his labour and coft. The Icooe of this Tale fecmeth to be a contention of courtefy. Urry.
Tell hire his wo, his peine, and his diilreffe:
And namely for his meke obeyfance,
But hire obey, and folwe hire will in al,
Have here my trouth, till that myn herte brefte.
For о thing, Sires, faufly dare I feie,
Love wol not be conftreined by maiitrie:
Whan maiftrie cometh the god of Love anoa
Beteth his winges, and, farewel, he is gon.
Love is a thing as any fpirit free.
Women of kind defiren libertee, I Io8o
And not to be conDreined as a thral;
And fo don men, if fothly I fay fhal.
Luke, who that is moil patient in love
He is at his avantage ail above.
Patience is an high vertue certain, i Icï^
For it venquHheth, asthife Clerkes fain,
Thinges that rigour never lhulde atteine.
For every word men may not chide or pleine.
Lerneth to fuffren, or, fo mote I gon,
Ye fhul it lerne whether ye wol or non; 11090
For in this world certain no wight ther is
That he ne doth or fayth fomtime amis.
Ire, fikneffe, or conftellation,
Win, wo, or changing of complexion,
Caufethful oft to don amis or fpelten: IIC05
On every wrong a man may not be wreken.
After the time mufl be temperance
To every wight that can of governance:
And therfore hath this worthy wife knight
(To liven in efe) luffrance hire behight, 11 reo
And fhe to him ful wifty gan to fwere
That never fhuld ther be defaute in here.
Here may men feen an humble wife aecord; Thus hath fhe take hire fervant and hire lord,
Servant in love and lord in manage. HIC5
Than was he both in lordfhip and fervage?
Servage! nay, but in lordfhip al above,
Sin he hath both his lady and his love;
His lady certes, and his wif alfo,
The which that law of love aecordeth to. IIIIO
And whan he was in this profperitee
Home with his wif he goth to his contree,
Not fer fro Penmark, ther his dwelling was,
'Wrier as he liveth in bliffe and in folas.
'Who coude tell, but he had wedded be, IIII5
Shope him to gon and dwelle a yere or twaine
+-. 11113. Not f»r fro Penmark] The beft mff. have blondered in this name j they write it Pedmark ; but miT. Bod. a. s. and ed. Ca. г, have it right—Penmark. The later editt. have
changed it ridiculoufly enough into Denmark. Penmark i$
placed in the maps upon the weftern coaft of Bretagne, between Bred ;iml Port L'Orient. Walfingham mentions a defeent of the Fnglim in 1405, apud Penarch, (r. Penmarch) p. 369. See Loèineau, H. de Bret. t. i. p. 503. In the fame hiftory de Penmarc oceuts very frequently ae а family name. The etymology of the word, from pen (caputs mom) and mark (limesi regio) is evidently Britilh.
*-. 11120. Cairrud] This word isalfoofBritiih original, fignifying the red city, as cair guent in this ifland fignified the white city. Arviragus is a known Britilh name from tüs time «f Juvenal.