« AnteriorContinuar »
ment. My hopes of good government, ject. If they lead to some correct of progress in its organization and ad- conclusions, excite to a more thorough ministration, rest on this ; and I ven- examination of the subject, than has ture to lay down the rule, that it is only hitherto been generally made by our such reforms as we can in this way politicians, and thus contribute to a carry, or force through existing politi- better understanding of our institutions, cal order, by the constituted authorities and to a graver and juster popular action themselves, that we should ever at- under them, the purpose for which I tempt. These will be all that can, in have written will be answered. any country, be successfully attempted; In conclusion, I have to thank the and in all countries these may be car- conductor of this Journal for permitting ried just in proportion as the virtue and me to utter through his pages, doctrines intelligence brought to bear on govern- and opinions so widely diverse from ment, become sufficient to sustain them his own, and those of many of his when carried.
friends and subscribers. High con
siderations of duty, which I, in comI have now concluded what I have mon with every thinking man, owe thought proper to say on the general to the public,—that of telling freely principles and constitution of govern- and unre
reservedly my best and deepment. Yet after all, I have, as I pro- est convictions,-have caused me to mised, given only bare hints, and de- avail myself of a liberality, which I tached observations. I leave the dis- would, for no personal reasons whatcussion very incomplete ; and on many ever, have so severely taxed. I deepimportant points, I feel that I have not ly regret that any of the friends of the only not done justice to the subject, but Journal, should have testified their disnot even to my own thought. I have pleasure at my views, by withdrawing opened a great subject, and run over their subscriptions ; but I doubt not, a broad field, and all too hastily to satis- that many among the thousands of my fy either myself or my readers. I have countrymen, who welcome the publicanot given, nor have I attempted to give, tion of these views, will lose no time
regular treatise on government. If in indemnifying the losses of the pubI was adequate to the task, which I am lisher, a hundred-fold. Perhaps the not, it is not in the necessarily hasty day will come, when the very men, and crude essays in a Magazine, pre- who now testify their displeasure at pared amid a multiplicity of other en- my speculations, will own, that I have gagements, and while the printer is spoken a true word, and spoken it calling for copy, that I could perform seasonably. At any rate, I have aimed it. I pray my readers to take the to do my duty, and shall wait cheerfully essays for what they are,-hints and the result. suggestions on a great and vital sub
Note.-The present series of Articles by Mr. Brownson, on the “Origin and Ground of Government,” being now complete, attacking as they do with great vigor as well as vehemence some of the leading views maintained by this work, and refering directly in various passages to former articles of our own, it is proper that they should be made the subject of review or reply. As we have no space at command for this purpose in our present Number, it will be attempted in the next.-ED. D. R.
VICTOR HUGO'S ORIENTALES.*
Le soleil et les vents, dans ces bocages sombres,
In a swinging hammock lying,
There to lave
As she leans, so sweet and soft,
Like a feather
Every time the frail boat laden
With the maiden
Swift are seen
As that sweet foot's timid tips
Quick she dips,
* The present Translations, selected from the “ Orientales ” of Hugo, are the result of an attempt to ascertain if any of the grace and beauty of the originals could be preserved in an English version exactly reproducing their peculiar measures and combinations of rhyme. In some of his poems Hugo has undoubtedly carried to an extreme length his fantastic and daring extravagance of rhyme, in lines where he denies to his muse any freer elbow-room than may be found within the limits of a single syllable; sometimes, however, when not pushed to excess, there is an exquisite felicity in his light and dancing measures—as in “Sara la Baigneuse,” which is here very imperfectly rendered. If any reader should so far misunderstand the principles of a true purity and delicacy of taste, as to find fault with the innocent and statuesque simplicity of the beautiful tableau vivant which it presents, he is referred to the story of Musidora's bath in Thompson's Seasons. In the poem of the “ Djinns,” the ascending and descending scale of the measure corresponds with singular effect to the meaning which it aims at once to express and to illustrate. In these translations (which constituted the amusement of a few travelling hours, with no other companionship than a pencil and a pocket volume) a certain degree of freedom is of course sometimes necessary, to preserve any portion of the spirit of the originals; though an unexpected degree of closeness has generally been found possible. The superior facilities of rhyme afforded by the French (being so much more a language of terminations than the English), will perhaps be best appreciated by those readers who may feel inclined to try the same experiment.
And I heard a loud voice.-REVELATIONS. Alone beside the waves, beneath the stars, I stood; On the blue sky no cloud, no sail on the blue flood;
And as beyond this world pierced far my spirit's gaze, The woods, the mounts, and all that glorious nature round, Meseemed did invoke, in dimly murmuring sound,
The ocean waves, the starry blaze.
Answered, as, bending low, their flaming crowns adored : And all the azure waves that know nor chain nor rest, Answered, as, bending low, knelt every foaming crest :
It is the Lord ! our God and Lord !