Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Beyond the mighty moons that wane

Upon the verge of nature's utmost sphere,
Till the world's shadowy walls are past and disappear.

III.

Her voice is hovering o'er my soul — it lingers

O'ershadowing it with soft and lulling wings, The blood and life within those snowy fingers

Teach witchcraft to the instrumental strings. My brain is wild, my breath comes quick

The blood is listening in my frame, And thronging shadows, fast and thick,

Fall on my overflowing eyes;
My heart is quivering like a flame;

As morning dew, that in the sunbeam dies,
I am dissolved in these consuming ecstasies.

IV.

I have no life, Constantia, now, but thee,

Whilst, like the world-surrounding air, thy song Flows on, and fills all things with melody.

Now is thy voice a tempest swift and strong, On which, like one in trance upborne,

Secure o'er rocks and waves I sweep, Rejoicing like a cloud of morn.

a

Now 'tis the breath of summer night, Which when the starry waters sleep,

Round western isles, with incense-blossoms bright, Lingering, suspends my soul in its voluptuous flight.

TO CONSTANTIA.

I.

THE rose that drinks the fountain dew

In the pleasant air of noon,
Grows pale and blue with altered hue

In the gaze of the nightly moon;
For the planet of frost, so cold and bright,
Makes it wan with her borrowed light.

II.

[ocr errors]

a

Such is my heart — roses are fair,

And that at best a withered blossom ;
But thy false care did idly wear

Its withered leaves in a faithless bosom ;
And fed with love, like air and dew,
Its growth ..

[ocr errors]

SONNET.

OZYMANDIAS.

I MET a traveller from an antique land
Who said : Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desart. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed :
And on the pedestal these words appear :
“My name is Ozymandias, king of kings :
Look on my works, ye Mighty, and despair !"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.

LINES.

I.

That time is dead for ever, child,
Drowned, frozen, dead for ever!

We look on the past

And stare aghast At the spectres wailing, pale and ghast, Of hopes which thou and I beguiled

To death on life's dark river.

II. The stream we gazed on then, rolled by ; Its waves are unreturning;

But we yet stand

In a lone land, Like tombs to mark the memory Of hopes and fears, which fade and flee In the light of life's dim morning.

DEATH.

I.

THEY die — the dead return not Misery

Sits near an open grave and calls them over, A Youth with hoary hair and haggard eye

They are the names of kindred, friend and lover,
Which he so feebly calls - they all are gone !
Fond wretch, all dead, those vacant names alone,

This most familiar scene, my pain —
These tombs alone remain.

II.

Misery, my sweetest friend - oh! weep no more !

Thou wilt not be consoled - I wonder not ! For I have seen thee from thy dwelling's door

Watch the calm sunset with them, and this spot
Was even as bright and calm, but transitory,
And now thy hopes are gone, thy hair is hoary ;

This most familiar scene, my pain
These tombs alone remain.

« AnteriorContinuar »