ESSAI SUR LA LITTÉRATURE ANGLAISE, ET CONSIDÉRATIONS SUR LE GÉNIE DES HOMMES, PAR M. De Chateaubriand. TOME PREMIER. Paris. AVERTISSEMENT. L'Essai sur la littérature anglaise qui précède ma traduction de Milton se compose: 1° De quelques morceaux détachés de mes anciennes études, morceaux corrigés dans le style, rectifiés pour les jugemens, augmentés ou resserrés quant au texte; 2o De divers extraits de mes Mémoires, extraits qui se trouvaient avoir des rapports directs ou indirects avec le travail que je livre au public; 3o De recherches récentes relatives à la matière de cet Essai. J'ai visité les États-Unis; j'ai passé huit ans exilé en Angleterre ; j'ai revu Londres comme ambassadeur, après l'avoir vu comme émigré : je crois savoir l'anglais autant qu'un homme peut savoir une langue étrangère à la sienne. J'ai lu en conscience tout ce que j'ai dû lire sur le sujet traité dans ces deux volumes; j'ai rarement cité les autorités, parce qu'elles sont connues des hommes LITTER. ANGLAISE. T. I. a |